Trang trong tổng số 12 trang (118 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] [12] ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi hongha83 ngày 14/05/2012 15:10
Sáo chài văng vẳng dưới trời tây
Một chiếc thuyền côi lướt sóng đầy
Bụi bặm phồn hoa không bén tới
Núi sông hoang vắng ít ai hay!
Gửi bởi hongha83 ngày 14/05/2012 15:07
Ít nỗi lo đời ẩn núi xanh
Áo tơi nhẹ khoác, áo chầu kinh
Tiên sinh sẵn có “vô tâm” thú
Thỉnh thoảng người non gõ cửa thăm
Gửi bởi hongha83 ngày 07/05/2012 22:33
Lụa mỏng tầng tầng ôm núi biếc
Lộ ra mái tóc giữa trời cao
Đỉnh Tung muốn giấu kho vô tận
Chót vót chẳng màng doạ kẻ nào
Gửi bởi hongha83 ngày 07/05/2012 22:13
Ngớt mưa dáng núi chuyển màu xanh
Ríu rít bên rừng rộn tiếng oanh
Hót uổng cho đời sao thẹn thế
Chẳng bằng chim nhỏ đậu trên cành
Gửi bởi hongha83 ngày 07/05/2012 08:33
Tối tối bên trời mộng áo đai
Con xa bái lạy núi Hỗ đây
Tinh thần muôn thuở che ô biếc
Trăng gió sáu thu, dãi cỏ dày
Tan hợp kiếp người như bóng nước
Từ bi cửa Phật đẹp trời mây
Thư hương bút mực lưu truyền mãi
Bóng núi Huỳnh Cung sóng Nhuệ đầy
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 05/05/2012 20:57
Canh năm mờ sáng vẫn mù sương
Eo óc gà quê thấu Thượng Dương
Ngai ngự sẵn sàng quân thị vệ
Bầy tôi sửa soạn bộ y thường
Mưu thần toan tính nơi triều chính
Kế nước chép biên ở cáo chương
Hoài Thái giặc tan công Tấn Quốc
Giúp vua mưu lược hãy siêng năng
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 05/05/2012 18:23
Tướng phủ phồn hoa cảnh đổi thay
Trong thôn chùa cũ vẫn còn đây
Cây khô cười kẻ say quyền trọng
Suối lạnh răn người hám túi đầy
Thường thấy "sắc không" trong tựa nguyệt
Đã xem phải trái chuyển như mây
Qua dinh luỹ cũ, đầu quay lại
Be rượu rót vì viếng gió tây
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 05/05/2012 14:21
Thân như chim hãi trong mây thẳm
Lòng tựa cá đần giữa nước sa
Trào đẩy thuyền câu nghiêng bến lạnh
Trăng soi trò nhỏ bạn vườn thưa
Mưa rơi tàu chuối buồn da diết
Gió thổi hàng dương tàn giấc mơ
Cua béo rượu ngon là thú nhất
"Già quê áo ngắn" ngại chi mà
Gửi bởi hongha83 ngày 04/05/2012 07:30
Quan quân đưa tiễn, lệnh truyền nghiêm
Vời gấp vào chầu, dám lỏng yên?
Thực ngán ngựa phi, mưa chẳng ngớt
Nực cười suối nước đổ như điên
Nước sông xuôi chảy là xuôi lẽ
Tất tưởi việc ta đáng việc tiên
Chăm chỉ từ xưa là tễ thuốc
Cần chi lò nhóm ở nhà trên
Gửi bởi hongha83 ngày 03/05/2012 15:21
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi hongha83
vào 03/05/2012 15:22
Thân đến làng tiên, nhớ cố hương
Nhân duyên một khúc chốn mênh mang
Giáng Hương lưu luyến chân rời bước
Lộng Ngọc thẫn thờ nỗi nhớ thương
Tìm lối thật buồn cho sứ điệp
Cưỡi bè mà thẹn với Ngưu Lang
Ngõ mây bao khách lên tiên giới
Cõi tục họ Từ vẫn muốn sang
Trang trong tổng số 12 trang (118 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [7] [8] [9] [10] [11] [12] ›Trang sau »Trang cuối