Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

Vanachi

Mình rất rất lấy làm tiếc phải thông báo rằng mình vừa gây ra một sự cố trong Cơ sở dữ liệu của Thi viện làm mất tổng cộng 22 bài trả lời, và một bài thơ đã đăng lên Thi viện trong vài ngày vừa qua.

Nguyên nhân là mình thao tác nhầm một chút và làm xoá toàn bộ những bài trả lời trong các bài thơ của tất cả mọi người. Tuy nhiên sau đó mình đã khôi phục lại từ Cơ sở dữ liệu sao lưu từ trước. Lần sao lưu dữ liệu cuối cùng của Thi viện là vào ngày 27-1, cho nên toàn bộ các bài trả lời sau ngày 27-1 đều đã bị mất và không thể khôi phục lại được. Đây hoàn toàn là do lỗi của mình khi thao tác, chứ không phải lỗi kỹ thuật hay do bị tấn công.

Sự cố này chỉ làm mất 22 bài trả lời trong các bài thơ (phần lớn trong số đó đều là các bản dịch cho thơ nước ngoài) và hoàn toàn không ảnh hưởng đến các phần khác (như nội dung bài thơ, bài viết, diễn đàn,...). Do vậy ở những bài thơ này khi xem các bạn sẽ thấy mất bản dịch.

Sau đây mình sẽ liệt kê toàn bộ 22 bài trả lời bị mất:
1. Chỉ cần đôi mắt của Miiiai Benluc.
Bài trả lời do thanhbinh82_tp gửi ngày 27-1.
(Ghi chú: bản dịch)

2. Chia của Nguyễn Trọng Tạo.
Bài trả lời do camly gửi ngày 29-1.
(Ghi chú: bài bình luận)

3. Con sông huyền thoại của Nguyễn Trọng Tạo.
Bài trả lời do camly gửi ngày 29-1.
(Ghi chú: bài bình luận)

4. Chiếc lá buổi đầu tiên của Hoàng Nhuận Cầm.
Bài trả lời do Hoa Xuyên Tuyết gửi ngày 29-1.
(Ghi chú: phiên bản khác của bài thơ mà HXT có, bài này mình đã sửa lại trước khi bị mất)

5. Chuyện không có chuyện của Mỹ Quyên.
Bài trả lời do Quyển My gửi ngày 29-1.
(Ghi chú: thông tin liên hệ)

6. Đợi chờ (chưa rõ tác giả).
Bài trả lời do thanhbinh82_tp gửi ngày 29-1.
(Ghi chú: bản dịch)

7. Lời tuyên bố của Heinrich Heine.
Bài trả lời do thanhbinh82_tp gửi ngày 29-1.
(Ghi chú: bản dịch, thanhbinh82_tp đã gửi lại)

8. Chiếc lá buổi đầu tiên của Hoàng Nhuận Cầm.
Bài trả lời do Điệp luyến hoa gửi ngày 29-1.
(Ghi chú: trả lời HXT về bài bài thơ)

9. Xuân tứ của Lý Bạch.
Bài trả lời do Trác Văn Quân gửi ngày 30-1.
(Ghi chú: bản dịch của TVQ, mình đã lấy từ bên Việt Kiếm để post lại)

10. Nếu em như Trái Đất (chưa rõ tác giả).
Bài trả lời do thanhbinh82_tp gửi ngày 30-1.
(Ghi chú: bản dịch, mình đã đăng bản dịch khác, không rõ có giống không)

11. Chuyện không có chuyện của Mỹ Quyên.
Bài trả lời do Quyển My gửi ngày 31-1.
(Ghi chú: thông tin liên hệ)

12. "Que diêm nhỏ cháy bùng rồi tắt lịm..." của Boris Kornilov.
Bài trả lời do Hoa Xuyên Tuyết gửi ngày 31-1.
(Ghi chú: bản dịch, HXT đã gửi lại)

13. Cứ mỗi buổi sáng mai của Heinrich Heine.
Bài trả lời do thanhbinh82_tp gửi ngày 31-1.
(Ghi chú: bản dịch, mình đã gửi một bản dịch, không rõ có giống bản dịch ban đầu hay không)

14. Cái chết của nhà thơ của Mikhail Iurjevich Lermontov.
Bài trả lời do Biennho gửi ngày 1-2.
(Ghi chú: bản dịch, đã gửi lại)

15. Tamapa của Mikhail Iurjevich Lermontov.
Bài trả lời do Biennho gửi ngày 1-2.
(Ghi chú: bản dịch, đã gửi lại)

16. Cây thánh giá trên mỏm đá của Mikhail Iurjevich Lermontov.
Bài trả lời do Biennho gửi ngày 1-2.
(Ghi chú: bản dịch, đã gửi lại)

17. Trong mơ anh đã khóc của Heinrich Heine.
Bài trả lời do thanhbinh82_tp gửi ngày 1-2.
(Ghi chú: bản dịch, mình đã gửi một bản dịch, không rõ có giống bản dịch ban đầu hay không)

18. Nếu hoa cũng biết... của Heinrich Heine.
Bài trả lời do thanhbinh82_tp gửi ngày 1-2.
(Ghi chú: bản dịch, mình đã gửi một bản dịch, không rõ có giống bản dịch ban đầu hay không)

19. Tôi cũng cả ngày... của Olga Berggolz.
Bài trả lời do Hoa Xuyên Tuyết gửi ngày 1-2.
(Ghi chú: nguyên bản bài thơ + bàn về bản dịch thơ của HXT, mình đã cập nhật lại bài thơ từ trước)

20. Tôi cũng cả ngày... của Olga Berggolz.
Bài trả lời do Điệp luyến hoa gửi ngày 2-2.
(Ghi chú: bài trả lời với HXT)

21. Tôi cũng cả ngày... của Olga Berggolz.
Bài trả lời do Hoa Xuyên Tuyết gửi ngày 2-2.
(Ghi chú: bản dịch của HXT, đã gửi lại)

22. Căn nhà của tôi của Olga Berggolz.
Bài trả lời do Hoa Xuyên Tuyết gửi ngày 2-2.
(Ghi chú: bản dịch của HXT, đã gửi lại)

Mình sẽ gửi tin nhắn thông báo cho tất cả những thành viên bị mất bài trả lời kể trên, và cố gắng tìm trên mạng để post lại một số bản dịch thơ. Những bài nào mình không tìm được rất mong các bạn gửi lại lên Thi viện, mình sẽ cập nhật những bài đã sửa lại trong đây.

Một lần nữa mình rất xin lỗi vì sự cố này, và mong các bạn không vì thế mà mất cảm tình với Thi viện.

Điệp luyến hoa
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Vanachi

Sự cố đã được khắc phục hoàn toàn, nay đóng chủ đề lại.
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]