Trang trong tổng số 1 trang (3 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

sabina_mller

Nguyên bản:

Ich liebe dich...

Ich liebe dich
Und finde dich
Wenn auch der Tag ganz dunkel wird.

Mein Lebelang
Und immer noch
Bin suchend ich umhergeirrt.

Ich liebe dich!
Ich liebe dich!
Ich liebe dich!

Es öffnen deine Lippen sich...
Die Welt ist taub,
Die Welt ist blind

Und auch die Wolke
Und das Laub –
- Nur wir, der goldene Staub
Aus dem wir zwei bereitet:
- Sind!

Dịch nghĩa:

Em yêu anh

Em yêu anh
Và em tìm thấy anh
Ngay cả khi ngày trở nên tối lại.

Cả cuộc đời em
Và mãi mãi
Em vẫn lang thang tìm anh.

Em yêu anh!
Em yêu anh!
Em yêu anh!

Đôi môi của anh mở ra...
Thế giới bị điếc,
Thế giới bị mù

Và cả đám mây
Và cả lá cây -
- Chỉ có chúng ta,
chúng ta là từ hạt bụi vàng
- Đúng thế!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

thanhbinh82_tp

EM YÊU ANH

Em yêu anh
em tìm thấy anh
cả khi ngày tối lại

Cuộc đời em
mãi mãi
vẫn lang thang tìm anh

Em yêu anh !
Em yêu anh !
Em yêu anh !

Đôi môi anh mở ra
Cả thế giới bị điếc
Cả thế giới bị mù.

Những đám mây
Và lá cây
Chỉ có chúng ta
Là những hạt bụi vàng

Thật vậy!
Dẫu em có nghi ngờ ! Ngôi sao là ánh lửa ! Mặt trời di chuyển chỗ ! Chân lý là dối lừa ! Nhưng em chớ nghi ngờ ! Tình yêu Anh em nhé
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

sabina_mller

Cám ơn bản dịch của thanhbinh :-)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài viết)
[1]