Trang trong tổng số 1 trang (7 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

tonhu298

Tôi có được đọc qua hai câu thơ :
  " Dưới khóm mẫu đơn đành bỏ mạng
    Chết rồi làm quỷ vẫn phong lưu"
 Tôi nhớ rõ ràng đây là hai câu thơ chữ Hán.Tuy nhiên lại ko nhớ phiên âm và tác giả.Vậy xin giúp tôi tìm hiểu về hai câu thơ nói trên.Cảm ơn.
Bất tri tam bách dư niên hậu
Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như
24.50
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phụng vũ cửu thiên

Anh ơi, hai câu này theo em được biết là của Kim Dung.

Hai câu này do Đoàn Chính Thuần đọc tặng Vương phu nhân trong truyện "Thiên long bát bộ" đó.

Cái này Vũ Đức Sao Biển nói, không phải em nói.
Ta chẳng muốn làm một mặt trời đỏ
Ôm hết mộng ngày
Ta chẳng muốn làm một ánh trăng bạc
Thâu hết đêm say
15.00
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Vanachi

Câu này không phải Đường thi, cũng ko phải của KD, mà là thành ngữ Trung Quốc: Mẫu đơn hoa hạ tử, Tố quỷ dã phong lưu 牡丹花下死,做鬼也風流 (Được chết dưới hoa mẫu đơn, thì làm quỷ vẫn phong lưu)
Thi từ trong truyện KD hầu hết đều là xào lại thôi, không phải KD sáng tác như trong các truyện kinh điển đâu.
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
53.20
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Phụng vũ cửu thiên

Khoan đã anh Điệp ơi, cho em bênh vực truyện Kim Dung. Kim DUng không xào đi xào lại cái gì hết. Nếu trích dẫn thì Kim Dung có để tên tác giả hoặc tên bài thơ đàng hoàng. Còn những chỗ không để gì hết thì một là thành ngữ, tục ngữ (cái gì gì ngữ đó) quen thuộc, hai là do Kim Dung sáng tác.

Em chưa tìm dẫn chứng, để em sẽ cung cấp sau.
Ta chẳng muốn làm một mặt trời đỏ
Ôm hết mộng ngày
Ta chẳng muốn làm một ánh trăng bạc
Thâu hết đêm say
32.33
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Vanachi

Anh có bảo ông ấy ăn cắp bản quyền đâu, xào lại thì vẫn là xào lại mà, anh chỉ bảo ông ấy ko sáng tác mà dùng lại thôi. Cái này đọc hầu như ai cũng biết mà, đâu cần phải dẫn chứng nữa.
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

diavothanh2105

ai có tập thơ của thi quỷ lý hạ thì để lại cho tôi với!
15.00
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Tuấn Khỉ

Vanachi đã viết:
Anh có bảo ông ấy ăn cắp bản quyền đâu, xào lại thì vẫn là xào lại mà, anh chỉ bảo ông ấy ko sáng tác mà dùng lại thôi. Cái này đọc hầu như ai cũng biết mà, đâu cần phải dẫn chứng nữa.
Đỡ Phí

"Được chết dưới hoa mẫu đơn
Vẫn phong lưu dù ma quỷ."
Được ăn một món xào ngon
Bát gạo, đồng tiền đỡ phí!

:D
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 1 trang (7 bài viết)
[1]