Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Trần Trọng Chân
Đăng bởi hongha83 vào Hôm nay 16:36
梵宇臨都會,
層樓最業穹。
萬家揮指處,
百里顧瞻中。
砌築皆兵力,
經營閱歲工。
將軍餘百戰,
來此廣陰功。
Phạn vũ lâm đô hội,
Tằng lâu tối nghiệp khung.
Vạn gia huy chỉ xứ,
Bách lý cố chiêm trung.
Xế trúc giai binh lực,
Kinh dinh duyệt tuế công.
Tướng quân dư bách chiến,
Lai thử quảng âm công.
Ngôi chùa gần chốn đô hội,
Lầu gác cao ngất tầng không.
Vạn nhà đều ở trong tầm tay,
Trăm dặm xa cũng vừa tầm nhìn ngắm.
Xây lên do sức binh lính,
Công làm trải hàng năm.
Vị tướng quân đánh ngoài trăm trận,
Đã đến đây trải rộng công đức vì cõi âm.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 16:36
Chùa Phật gần đô hội,
Gác lầu vút tầng không.
Muôn nhà tầm tay chỉ,
Trăm dặm khoảng mắt trông.
Gỗ đá nhờ tay lính,
Dựng xây trọn năm ròng.
Tướng quân ngoài trăm trận,
Rộng sức góp âm công.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.