Thơ » Bỉ » Salvatore Adamo
Đăng bởi Trần Đông Phong vào 13/05/2025 23:59, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi tôn tiền tử vào 20/05/2025 09:46
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s’habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L’oiseau sur la branche
Pleure le sortilège
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l’absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège...
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 13/05/2025 23:59
Tuyết rơi anh chẳng về đêm vắng
Tuyết vẫn rơi tim em phủ đen
Tơ mượt như dòng nước mắt trắng
Trên cành chim khóc một lời nguyền.
Đêm nay anh sẽ chẳng về đâu
Kêu khóc cho em thất vọng rầu
Nhưng tuyết vẫn rơi hoài chẳng dứt
Thản nhiên vần vũ thật vô tư.
Tuyết rơi anh chẳng về đêm nay
Tuyệt vọng tuyết rơi tất cả trắng
Sự thực buồn trong bao lạnh vắng
Cô đơn trắng lặng não nùng thay.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.