Bài thơ chưa được ban quản trị kiểm duyệt sau khi gửi!
☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
送別師等之終言
時間是何物
而誤造情深
莫言人遠去
人永在人心
Tống biệt sư đẳng chi chung ngônThời gian thị hà vật
Nhi ngộ tạo tình thâm
Mạc ngôn nhân viễn khứ
Nhân vĩnh tại nhân tâm
Dịch nghĩaThời gian rốt cuộc là vật gì?
Mà nỡ vô tình tạo nên tình cảm sâu nặng
Đừng nói rằng người đã đi xa mất
Người sẽ mãi mãi ở trong lòng người
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.