Đăng bởi hongha83 vào 14/11/2025 20:16
大道夷且長,
窘路狹且促。
修翼無卑棲,
遠趾不步局。
舒吾陵霄羽,
奮此千里足。
超邁絕塵驅,
倏忽誰能逐。
賢愚豈常類,
稟性在清濁。
富貴有人籍,
貧賤無天錄。
通塞苟由己,
志士不相卜。
陳平敖里社,
韓信釣河曲。
終居天下宰,
食此萬鍾祿。
德音流千載,
功名重山岳。
Đại đạo di thả trường,
Quẫn lộ hiệp thả xúc.
Tu dực vô ty thê,
Viễn chỉ bất bộ cục.
Thư ngô lăng tiêu vũ,
Phấn thử thiên lý túc.
Siêu mại tuyệt trần khu,
Thúc hốt thuỳ năng trục.
Hiền ngu khởi thường loại,
Bẩm tính tại thanh trọc.
Phú quý hữu nhân tịch,
Bần tiện vô thiên lục.
Thông tắc cẩu do kỷ,
Chí sĩ bất tương bốc.
Trần Bình ngao lý xã,
Hàn Tín điếu hà khúc.
Chung cư thiên hạ tể,
Thực thử vạn chung lộc.
Đức âm lưu thiên tải,
Công danh trùng sơn Nhạc.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 14/11/2025 20:16
Đường cái phẳng và dài
Đường cùng ngắn và hẹp
Cánh rộng thường đậu cao
Chân dài không bước gập
Xoè rộng cánh vượt mây
Dang chân đi vạn dặm
Đến nơi hết bụi trần
Phút chốc ai theo kịp
Hiền ngu há vĩnh hằng
Bẩm tính do trong đục
Phú quý sổ người sao
Bần tiện trời không lục
Chí sĩ cũng bói rùa
Cùng, thông đâu tự lực
Trần Bình dạo quanh làng
Hàn Tín câu sông hẹp
Cuối cùng đều quan to
Vua ban muôn vạn hộc
Ân đức mãi dài lâu
Công danh như núi Nhạc
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.