Thơ » Nga » Ivan Krylov » Thơ ngụ ngôn
Đăng bởi hongha83 vào 14/10/2018 15:34
Какой-то Повар, грамотей,
С поварни побежал своей
В кабак (он набожных был правил
И в этот день по куме тризну правил),
А дома стеречи съестное от мышей
Кота оставил.
Но что́ же, возвратясь, он видит? На полу
Объедки пирога; а Васька-Кот в углу,
Припав за уксусным бочёнком,
Мурлыча и ворча, трудится над курчёнком.
«Ах, ты, обжора! ах, злодей!»
Тут Ваську Повар укоряет:
«Не стыдно ль стен тебе, не только что людей?
(А Васька всё-таки курченка убирает.)
Как! быв честным Котом до этих пор,
Бывало, за пример тебя смиренства кажут,–
А ты… ахти, какой позор!
Теперя все соседи скажут:
«Кот-Васька плут! Кот-Васька вор!
И Ваську-де, не только что в поварню,
Пускать не надо и на двор,
Как волка жадного в овчарню:
Он порча, он чума, он язва здешних мест!»
(А Васька слушает, да ест.)
Тут ритор мой, дав волю слов теченью,
Не находил конца нравоученью.
Но что ж? Пока его он пел,
Кот-Васька всё жаркое съел.
А я бы повару иному
Велел на стенке зарубить:
Чтоб там речей не тратить попустому,
Где нужно власть употребить
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 14/10/2018 15:34
Một chú đầu bếp có chữ nghĩa
Một hôm rời khỏi nhà bếp chú
Ở tiệm ăn (sẵn vốn tín tâm
Chú đi lễ cầu hồn cho bạn)
Chú để Mèo ở lại
Giữ chuột, bảo vệ các thức ăn
Về nhà, chú thấy gì ngao ngán?
Vụn bánh nhan nhản; Mèo - Vaxca
Lấp ló phía sau thùng đựng dấm
Đang lập mưu tha miếng thịt gà
“Chao, mày háu ăn! đồ kẻ cắp!”
Chú mắng nhiếc thêm gã Vaxca:
“Phải thẹn không chỉ với người - với tường nữa chứ!
(Nhưng Vaxca vẫn tha miếng thịt)
Mãi tới nay, mày đầy danh dự
Mày được gọi là Mèo ngoan mà!
Ôi mày... tệ hại quá!
Rồi bà con sẽ đồn:
“Vaxca, đồ ăn cắp! ăn trộm!
Không cho Vaxca vào bếp nữa
Ngay vào sân cũng tống cổ đi
Như tống cổ chó sói khỏi đám cừu
Vì tệ như ung độc, ôn dịch!”
(Vaxca nghe và ăn)
Nhà hùng biện, lời lẽ tuôn trào
Mải miết lên lớp về đạo lí
Nhưng sao nhỉ? Lúc y cao hứng
Mèo Vaxca nuốt hết thịt quay
Cái chú đầu bếp ấy
Cần phải ghi nhớ mãi bài học:
Là không được nói suông vô ích
Khi cần thiết phải dùng sức mạnh