☆☆☆☆☆ Chưa có đánh giá nào
Đăng ngày 26/07/2025 21:50, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi
tôn tiền tử vào 01/08/2025 15:22, số lượt xem: 90
给我,
一点浓烈的爱之酒,可以吗?
在冬夜里给我们温暖
即使枕头和毯子还有一半是空的
但我们的心已充满激情。
想和你一起画一幅写实的画
在回家的路上甜蜜地吻你
想每天早晨看到你醒来
温柔的眼神轻声呼唤“美丽的妻子”。
Phiên âm:Cấp ngã,
Nhất điểm nùng liệt đích ái chi tửu, khả dĩ ma?
Tại đông dạ lí cấp ngã môn ôn noãn
Tức sử chẩm đầu hoà thảm tử hoàn hữu nhất bán thị không đích
Đãn ngã môn đích tâm dĩ sung mãn kích tình.
Tưởng hoà nhĩ nhất khởi hoạ nhất phúc tả thực đích hoạ
Tại hồi gia đích lộ thượng điềm mật địa vẫn nhĩ
Tưởng mỗi thiên tảo thần khán đáo nhĩ tỉnh lai
Ôn nhu đích nhãn thần khinh thanh hô hoán “Mỹ lệ đích thê tử”.
Dịch nghĩa:Hãy cho em,
Một chút rượu tình nồng nàn, được không?
Cho chúng ta sự ấm áp trong đêm đông
Dù gối và chăn vẫn còn một nửa trống trải
Nhưng trái tim chúng ta đã tràn đầy đam mê.
Muốn cùng anh vẽ một bức tranh tả thực
Ngọt ngào hôn anh trên đường về nhà
Muốn mỗi sáng sớm nhìn thấy anh thức giấc
Ánh mắt dịu dàng khẽ gọi “người vợ xinh đẹp”.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.