Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]

Ảnh đại diện

Vanachi

Tên bài thơ: Các mâu thuẫn
Tác giả: Petőfi Sándor (Hungary)
Gửi bởi Đỗ Mai Liên
Ngày gửi: Hôm nay 11:49
Xoá bởi: Vanachi
Lý do xoá: cần gửi kèm nguyên tác


(Bài viết được gửi tự động)
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Vanachi

Bản dịch của Trương Đăng Dung
Gửi bởi Đỗ Mai Liên
Ngày gửi: Hôm nay 11:49



Cái đang có là cái có
Cái không có là cái không có,
Cái đang có là cái không có
Cái không có là cái có.

Cái đang có luôn luôn thay đổi
Cái không có luôn luôn là nó
Cái không có luôn luôn thay đổi
Cái đang có luôn luôn là nó.

Cái bất động không chuyển động
Cái bất ổn không nghỉ ngơi
Cái bất động cũng chuyển động
Cái bất ổn cũng nghỉ ngơi.

Người đang sống, sống giữa cuộc đời
Người đã chết, không bao giờ sống nữa,
Người đang sống, sống trong khi chết
Người đã chết, không bao giờ chết nữa.

Nếu không hiểu, anh hãy chú ý hơn
Nếu đã hiểu, hãy lặng im đi tiếp
Nếu đã hiểu, anh đừng chú ý
Nếu không hiểu, cứ bỏ đấy mà đi.


Chú thích:
Tạp chí Văn học nước ngoài, số 5, năm 1998.

(Bài viết được gửi tự động)
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài viết)
[1]