Thơ » Nga » Natalya Forikova
В одеждах, как райские птички,
С улыбкой, что светит, как солнце,
Вьетнамские наши сестрички —
Ваш голос из сердца льётся.
Вы — словно цветы среди снега,
В вас столько тепла и участия,
Любви, красоты и света,
И каждая встреча — на счастье.
Далёк Вьетнам экзотический,
Я там никогда не бывала,
Вьетнамских увидев сестричек,
Как будто страну узнала.
Вы нежные, но сильные,
Вы труженицы и артистки.
Россия второй стала Родиной
Вьетнамским нашим сестричкам.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 24/05/2026 14:43
Áo em như cánh chim trời,
Nụ cười như ánh mặt trời toả ra.
Hỡi em gái Việt của ta,
Giọng em từ trái tim ca tuôn dòng.
Em như hoa giữa trời đông,
Toả bao thiện cảm, hương nồng tình yêu.
Hoa càng toả sắc bao nhiêu,
Mỗi lần gặp mặt càng nhiều niềm vui.
Diệu kỳ nước Việt xa xôi,
Ta dù chưa đến tận nơi xứ này.
Nhìn em gái Việt hiểu ngay,
Ta như đã biết ở đây rõ ràng.
Em mạnh mẽ, nhưng dịu dàng,
Là người lao động, là nàng diễn viên.
Nước Nga trong trái tim em,
Quê hương xứ sở — Mẹ hiền thứ hai.
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.