Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Chưa có đánh giá nào
Từ khoá: sóng (13) TÌNH (1325)
Đăng ngày 11/07/2025 22:59, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Budō wéi Osu vào 11/07/2025 23:00, số lượt xem: 243

心中爱的波涛,银色的大海
世间唯一的天堂
溺水者,负起责任
别让波涛淹没你的双眼。

Phiên âm:
Tâm trung ái đích ba đào, ngân sắc đích đại hải
Thế gian duy nhất đích thiên đường
Nịch thuỷ giả, phụ khởi trách nhiệm
Biệt nhượng ba đào yêm một nhĩ đích song nhãn.
Dịch nghĩa:
Sóng tình trong lòng, biển bạc
Thiên đường duy nhất trên thế gian
Người chết đuối, hãy gánh vác trách nhiệm
Đừng để sóng dìm ngập đôi mắt bạn.