Chưa có đánh giá nào
Thể thơ: Ngũ ngôn cổ phong
Thời kỳ: Trung Đường
2 bài trả lời: 2 bản dịch
Đăng bởi Vanachi vào 23/02/2008 16:21, số lượt xem: 961

秦中吟其九-歌舞

秦中歲雲暮,
大雪滿皇州。
雪中退朝者,
朱紫盡公侯。
貴有風雲興,
富無饑寒憂。
所營唯第宅,
所務在追遊。
朱輪車馬客,
紅燭歌舞樓。
歡酣促密坐,
醉暖脫重裘。
秋官為主人,
廷尉居上頭。
日中為一樂,
夜半不能休。
豈知閿鄉獄,
中有凍死囚!

 

Tần trung ngâm kỳ 09 - Ca vũ

Tần trung tuế vân mộ,
Đại tuyết mãn hoàng châu.
Tuyết trung thoái triều giả,
Chu tử tận công hầu.
Quý hữu phong vân hứng,
Phú vô cơ hàn ưu.
Sở doanh duy đệ trạch,
Sở vụ tại truy du.
Chu luân xa mã khách,
Hồng chúc ca vũ lâu.
Hoan hàm xúc mật toạ,
Tuý noãn thoát trùng cừu.
Thu quan vi chủ nhân,
Đình uý cư thượng đầu.
Nhật trung vi nhất lạc,
Dạ bán bất năng hưu.
Khởi tri Văn Hương ngục,
Trung hữu đống tử tù!

 


 

 

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Ngô Văn Phú

Đất Tần, năm sắp hết,
Tuyết lớn rải kinh thành.
Kẻ lui chầu trong tuyết,
Đỏ, tía toàn công khanh.
Sang, thích vầy gió tuyết,
Giầu, biết gì cơ hàn.
Chỉ lo xây phủ đệ,
Lạc thú mải lùng săn.
Cửa son, ngựa xe chật,
Ca quán, đuốc sáng choang.
Chen chúc đua trò chuyện,
Nóng cởi áo cừu sang.
Thu quan là chủ việc,
Đình uý ngồi đầu bàn.
Đánh chén từ giữa ngọ,
Nửa đêm còn uống tràn.
Ngục Văn Hương, nào biết,
Tử tù rét chết nhăn.

Nguồn: Thơ Bạch Cư Dị, Ngô Văn Phú, NXB Hội nhà văn, 2006
Lộ tòng kim dạ bạch,
Nguyệt thị cố hương minh.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Trương Việt Linh

Đất Tần vào lúc cuối năm
Kinh thành tuyết đổ dầm dầm khắp nơi.
Chầu về trong tuyết những ai
Công hầu đỏ tía cân đai rợp đường
Kẻ sang gặp tuyết thêm mừng
Kẻ giàu đâu biết cơ hàn là chi
Lo xây phủ đệ uy nghi
Cốt tìm đến những thú vui chơi bời
Cửa son xe ngựa khách đầy
Đuốc hồng rực rỡ ánh soi vũ lầu
Uống ăn chật ních thật vui
Nóng say mấy lớp áo cừu cởi đi
Thu quan chính vị chủ trì
Đầu mâm đình uý uy nghi ra trò
Cuộc chơi từ lúc giữa trưa
Canh ba còn chén vẫn chưa chịu ngừng
Biết chăng ở ngục Văn Hương
Tù nhân chết cóng thảm thương nhường nào

Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên FacebookTrả lời