Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

phuong nam 1941

xin lỗi
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phuong nam 1941

Đường vào Vao Miếu ngày thơ VN
(Xin lỗi tg PN chuyển cho anh em xem)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phuong nam 1941

Một góc thơ
( Ảnh bạn chụp - PN tải qua)
16.2-PN
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Quế Hằng

phuong nam 1941 đã viết:
http://i1111.photobucket.com/albums/h465/phuongnam41/4nguoi.jpg
Có 4 vị trong thi viện ta đi họp mặt tại V Miếu 10 âm. TG chú thích khó tìm ra từng người Vậy các vị hãy chỉ hộ (PN xin lỗi tg đã đưa ảnh sang trang này-người trong nhà cả mà)
16.4
PN
Anh Phương nam à
Quế Hằng, Bùi thị Sơn, Hà Như, Thái Thanh Tâm
Tình anh đẹp như giấc mơ thi sỹ
Em ngỡ ngàng tưởng mình sống trong thơ
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phuong nam 1941

Xuân về nhớ bạn
           (Thuận nghịch độc)
Xuân sang đợi bạn đến cùng ta
Đứng đón người đi lúc bóng tà
Lòng vững nhớ thuyền ra bến ngóng
Dạ bền đợi sóng tới bờ xa.
Sông thương trọng nghĩa bao vương vấn
Bến mến say tình bấy thiết tha
Trông ngóng tháng ngày bao nỗi nhớ
Mong hoài bạn gặp đến cùng ta  .

21.2
PN
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Hà Như


慶 壽 方 南 詩 兄

敬 祝 新 年 老 上 旬
乾 坤 賜 歲 萬 金 銀
冰 心 一 片 磨 詩 思
青 發 數 絲 染 白 雲
揮 筆 募 賢 開 會 館
下 辭 招 士 遇 文 人
古 希 七 十 今 多 耋  
不 減 威 儀 幸 有 君

陳 世 豪 恭 賀

Khánh thọ Phương Nam thi huynh

Kính chúc tân niên lão thượng tuần,
Càn khôn tứ tuế vạn kim ngân.
Băng tâm nhất phiến ma thi tứ,
Thanh phát sổ ti nhiễm bạch vân
Huy bút mộ hiền khai hội quán
Hạ từ chiêu sĩ ngộ văn nhân
Cổ hy thất thập, kim đa điệt,
Bất giảm uy nghi hạnh hữu quân
Trần Thế Hào cung hạ

Dịch nghĩa:
Chúc thọ Thi huynh Phương Nam

Năm mới kính chúc Bác thêm tuần nữa,
Trời đất ban mỗi tuổi, ta như được vạn vàng.
Một tấm lòng son càng mài giũa tứ thơ,
Tóc đen đã có mấy sợi nhuộm màu mây trắng.
Vung bút lên gọi người hiền mở quán thơ,
Hạ giọng mời người tài giỏi gặp người tao nhã.
Người thọ 70 xưa thì hiếm, nay càng có nhiều hơn,
Nhưng may là dáng uy nghi của Bác không hề giảm.

Trần Thế Hào cung chúc.

Phần dịch thơ xin mời nhường các thi huynh, thi hữu chứ không dám qua mặt.
Có gì không phải xin đại xá.
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Anh Phương

AP chẳng  thạo thơ đường .Nay vào thăm nhà Bác thân tặng bài lục bát cho vui



RÁNG CHIỀU

Chiều tàn lặng bến sông Thao
Lòng người thấm thía với bao nỗi buồn
Ngẩn ngơ tiếng sáo hót suông
Thuyền tình ai lái đã buông mái chèo
Thuyền ơi xuôi mãi chẳng neo
Lòng người thương nhớ chẳng vèo qua sông
Lửng lơ con nước giữa dòng
Hoàng hôn đổ mực nhuộm lòng sông Thao

AP2405
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phuong nam 1941

Cảm ơn anh HN đến chơilại có lời chúc thật tuyệt-khả năng Hán Nôm của anh là hết ý.
Bạn AP tặng bài Lục Bát thật trữ tình . Xin cảm ơn,lâu lâu ghé qua cho vui nghe.Nay mời các bạn xem tiếp:

                 TU LUYỆN
Ơn nhà,ơn nứơc được nên người
Thấm thoát nay đà tuổi bảy mươi
Nghiên bút mấy phen đường lận đận
Ngành nghề một thuở đạn bom rơi.
Gian nan chí khí đều chân bước
Giầu giải phong trần vững lái bơi
Nghĩa nước tình nhà bươn chải gánh
Đức nhân tu luyện kịp bằng người.

26.2
PN
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

phuong nam 1941

http://i1111.photobucket.com/albums/h465/phuongnam41/13sua.jpg
          SÂN TRƯỜNG RÍU RÍT TIẾNG CHIM CA
          THẾ HỆ TƯƠNG LAI CỦA NƯỚC NHÀ
          CÁC CHÁU CHĂM NGOAN VÀ HỌC GIỎI
          MAI SAU XÂY DỰNG NƯỚC NON NHÀ.
28.2
PN
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Chằn Shrek

Hà Như đã viết:
慶 壽 方 南 詩 兄

敬 祝 新 年 老 上 旬
乾 坤 賜 歲 萬 金 銀
冰 心 一 片 磨 詩 思
青 發 數 絲 染 白 雲
揮 筆 募 賢 開 會 館
下 辭 招 士 遇 文 人
古 希 七 十 今 多 耋  
不 減 威 儀 幸 有 君

陳 世 豪 恭 賀


Khánh thọ Phương Nam thi huynh

Kính chúc tân niên lão thượng tuần,
Càn khôn tứ tuế vạn kim ngân.
Băng tâm nhất phiến ma thi tứ,
Thanh phát sổ ti nhiễm bạch vân
Huy bút mộ hiền khai hội quán
Hạ từ chiêu sĩ ngộ văn nhân
Cổ hy thất thập, kim đa điệt,
Bất giảm uy nghi hạnh hữu quân
Trần Thế Hào cung hạ


Sang thăm bác Phương Nam - Gặp áng thơ chúc thọ rất tuyệt của bác Hà Như - Shrek mạn phép hoạ thơ chúc muộn - Từ bài xướng của bác Hà Như - Ngôn tứ vụng về - Nhưng do kính lão - Vậy mong được chiếu cố =:)
--------------------------------------------------------------------------------------------
CHÚC THỌ

Kính bác Phương Nam chạm thất tuần
Tao đàn nhã nhạc rộn ràng ngân
Diện hồng thọ lộc nay trương sắc
Chỉ đỏ cát tường khắc nổi vân
Đĩnh đạc tinh thần âu chí sĩ
Khoan thai cốt cách ắt cao nhân
Nam Sơn Đông Hải muôn trùng phước
Tạo tác Đường thi giải quán quân
Shrek - Chằn Tinh Xanh yêu thơ
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] ... ›Trang sau »Trang cuối