А. Киреевой
Я, как блиндаж партизанский, травою пророс.
Но, оглянувшись, очень отчетливо вижу:
падают мальчики, запнувшись за мину, как за порог,
наткнувшись на очередь, будто на ленточку финиша.
Падают мальчики, руки раскинув просторно,
на чернозем, от безделья и крови жирный.
Падают мальчики, на мягких ладонях которых —
такие прекрасные,
такие длинные
линии
жизни.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 30/06/2018 16:51
Tặng A. Kireeva
Tôi giống căn hầm khu du kích, cỏ cây phủ kín
Ngoái lại đằng sau, thấy quá rõ ràng
Những chàng trai nhảy qua mìn như đi qua lửa
Như đến đích cuộc đua, chạm đến lượt xếp hàng
Những chàng trai dang tay khi ngã xuống
Trên đất đen thấm đẫm máu bao đời
Những chàng trai ngã xuống rồi, đôi bàn tay mềm mại
Đẹp và dài như cuộc sống sinh sôi