Thi viện

Quên mật khẩu | Đăng ký

320 người đang online (5 thành viên)

 

» Tham gia Thi Viện trên facebook Tìm nhanh:      Góp ý



Vi Thừa Khánh - 韋承慶  x x

Thơ » Trung Quốc



- Ẩn tiểu sử tác giả
Vi Thừa Khánh 韋承慶 (?-707-?), không rõ năm sinh, năm mất. Chỉ biết ông sống vào khoảng Võ Hậu và Trung Tôn. Tự là Diên Hưu 延休, quê tỉnh Hà Nam. Đỗ tiến sĩ, giữ chức Phụng Các Thị Lang. Khi Trương Dịch Chi bị giết, ông bi biếm ra Lĩnh Nam, sau trở về Kinh và được phong tước Phù Dương Huyện Tử. Văn thơ gồm có 16 quyển.

[Gửi ngày 21/05/2005 19:13 bởi Vanachi. Sửa 1 lần, lần cuối ngày 11/10/2007 13:19 bởi Admin.]


1. Nam hành biệt đệ  


   Nam hành biệt đệ
 
Thể thơ: Ngũ ngôn tứ tuyệt, thời kỳ: Thịnh Đường
Từ khoá: tống biệt , tiễn biệt
Đã được xem 1793 lần
Đăng bởi Vanachi vào 21/05/2005 19:15
Đã sửa 2 lần, lần sửa cuối bởi Vanachi vào 17/04/2006 21:21
x Có 15 bài trả lời
x Có 4 người yêu thích


(4.5 điểm, 6 người bầu)
Bầu chọn: 1 | 2 | 3 | 4 | 5
x Thao tác
 
 
 

南行別弟

Nam hành biệt đệ

Đi Lĩnh Nam từ biệt em trai (Người dịch: Trần Trọng Kim)

澹澹長江水﹐
悠悠遠客情﹐
落花相與恨﹐
到地一無聲。

Đạm đạm Trường Giang thuỷ,
Du du viễn khách tình.
Lạc hoa tương dữ hận,
Đáo địa nhất vô thanh.

Êm đềm mặt nước Trường Giang,
Khách xa luống những ngổn ngang mối tình.
Hoa rơi dường cũng bất bình,
Tả tơi xuống đất lặng thinh bùi ngùi.

» Hiện dịch nghĩa

 
 






RSS © 2004-2013 annonymous