Trang trong tổng số 679 trang (6781 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Baba Yaga

letam đã viết:


Nhớ ai
nhớ ải nhớ ài
Nối quanh nối quẩn nối dài thơ ca...
Đêm khuya thức trắng mắt ra
Ngày thì buồn ngủ. Làm à? Được không?[/quote]


Không gặp dẫu có một đêm
Là không ngủ được cả đêm mơ màng
Bạn bè thơ nối chàng ràng
Chọc trêu nhau chút tinh thần thảnh thơi
Cho du công việc đầy vơi
Vừa làm vừa hát vừa cười vô tư
Trong một thoáng cổng thần tiên vừa khép
Phù thủy già trong dáng vóc Thiên Nga
Úmbala...bala
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

À ơi ai tính thiệt hơn?
Nối thơ là chuyện cỏn con thôi mà
Sông Hồng tuy cạnh bên ta
Nhưng nước sông lắm phù sa hại mồm
Việc chi ai cứ sồn sồn
Khuyên Du hại bạn lại còn hỏi han

Được chi? nghĩ chẳng cần bàn!


ĐN.210609.ANKTCNKKBĐ.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

letam



Hi hi Đồ Nghệ càm ràm
Tớ đùa một tí có làm sao đâu
Thôi đi đừng có buồn rầu
Cho xin lỗi nhé, làm câu sau cùng.
 Vui là chính - Chính là vui!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

letam đã viết:

Nhớ ai
nhớ ải nhớ ài
Nối quanh nối quẩn nối dài thơ ca...
Đêm khuya thức trắng mắt ra
Ngày thì buồn ngủ. Làm à? Được không?


Đồ Nghệ trả lời:


Được không? Bạn hỏi thật a?
Nếu trả lời: được! Bạn ta có bùn?
Nhớ ai là chuyện tâm hồn
Đêm khuya thức trắng, mất còn... chuyện riêng.
Đời còn lắm nỗi truân chuyên
Người còn nhiều lúc luân phiên vui - buồn.

Phiền gì bạn, cứ nói luôn?

ĐN.CN21062009.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

letam

Nói luôn, Đồ nghệ hiểu lầm
Được không là hỏi: ngày làm đấy thôi (Ban ngày làm việc có buồn ngủ không)
Làm sao mà Nghệ giận tôi
Làm tôi không dám mò vào nữa đâu
Tôi đùa có ý gì đâu
Bây giờ chỉ biết vò đầu bứt tai....
 Vui là chính - Chính là vui!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Baba Yaga

letam đã viết:
Đồ Nghệ đã viết:
trang sang đã viết:
Hè này chàng Lãng đi tua
Du lịch biển “giữa” nhớ  mua tôm hùm
Chia ra ba cái túi giùm
Nga - Trang - huynh Nghệ cười tùm (tủm) thích mê

(Nga ơi hôm nay sao vậy, chữ hè lại sửa mất rồi à?)
Thích mê mấy kí tôm hùm
Lãng Du đi biển mua dùm Trang - Nga
Phần Nghệ  chỉ ít thôi nà
Dăm cân nước biển để ma sục miềng... (để mà súc miệng)

ĐN.21062009.
Sục miêng nước biển được à?
Còn trơ cái nướu liệu là cần không?
Thôi thôi lấy nước sông Hồng
Gần nhà để khỏi mất công Du à![/quote]


Du à chị ấy lắng lo
Cái lão Nghệ móm đang bò ngoài kia
Nước biển mặn quá đem dìa
Súc miệng rụng hết lợi phìa ngoài môi
Nước sông Hồng dẫu hơi hôi
Nhưng mà cũng lắm đất bồi dưỡng răng

hí hí chạy thôi
Trong một thoáng cổng thần tiên vừa khép
Phù thủy già trong dáng vóc Thiên Nga
Úmbala...bala
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

Le tam đã viết:

Nói luôn, Đồ nghệ hiểu lầm
Được không là hỏi: ngày làm đấy thôi (Ban ngày làm việc có buồn ngủ không)
Làm sao mà Nghệ giận tôi
Làm tôi không dám mò vào nữa đâu
Tôi đùa có ý gì đâu
Bây giờ chỉ biết vò đầu bứt tai....

=======================================

Bứt tai làm Nghệ thở dài
Đã buồn và định mai ngày...bái bai
Những mong được nối dài dài...
Bạn đùa đâu hiểu lòng ai đắng cùng
Nghệ không hay nói lung tung
Thi Viện là chốn thân dung cuối đời
Thế nên muốn chút thảnh thơi
Nối thơ vui vẻ khắp nơi bạn bầy.

Bạn ơi, xí xoá từ đây...


ĐN.cn.210609.8:13pm.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đào Ngọc Anh

Từ đây trọn kiếp bên người ấy
Gói gọn linh hồn gới tặng em
Mang em theo gió cuốn xa mãi
Phía cuối chân trời ,hẳn Rất xa.
Thơ Thẩn Thành Thơ, Thơ Tàn Tạ
Tàn Tạ Thẩn Thơ, Tự Tình Tôi...
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

lãng du

Đồ Nghệ đã viết:

Giật mình tỉnh giấc mơ màng
Phải cơn mất điện bàng hoàng...sợ ma
Biển giữa là biển...của ta
Lãng Du đến đó nhớ (có) quà cầm vê! (cầm về)

ĐN.Chủ nhật.210609.VVEĐV.BACĐKE?
Vê tay đếm mấy giọt buồn
Giọt rơi xuống biển giọt buông má hồng
Biển khơi muối mặn tình trong
Ta đem cất giữ biển lòng riêng ta
Nghệ huynh muốn có làm quà?
Gửi qua bưu điện chút xèng mua qua  (mua quà)

Nếu bà cả xã có la
Thì kêu Du đến giải hoà xong ngay...        khe khe
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

lãng du

Đồ Nghệ đã viết:

@ Đệ LD: Khó wá. Nối..."Hè hè..." hay là nối " ngày rằm"  đây? Cả hai vậy nhé.
Huynh thực sự phục đệ về khoản "dịch dọt" đấy. Đúng đến 90% cơ đấy. Quả là huynh đệ hiểu nhau. Nhưng dịch đúng lại ...khác cơ. Xế lày: Ý em như ý bác (chuyện riêng mà).Anh đi mua...chứng khoán...nhé em!!!. Hic, có người đang cười huynh kìa, dịch chuẩn không cần chỉnh mà.

ha ha...

Hè sang đang rực nắng
Như lửa hồng tim em
Biển dạt dào con sóng
Ru tình anh đêm đêm...

Ước làm cơn gió êm
Lướt cùng con sóng nhỏ
Ước làm vầng trăng tỏ
Hoà tình em dịu hiền

Ước ao được kề bên
Giữa muôn trùng sóng bể
Biển trăng như muốn kể
Về cánh buồm cô đơn...

Xa nhau trăng vàng hơn?
"Biển bạc đầu thương nhớ"(*)
Ngàn năm con sóng vỗ
Như tình anh dạt dào...

ĐN.210609.LNVE.NEKBGBĐĐĐ,PK?
(*)Lời thơ Xuân Quỳnh.

Nối tiếp "ngày rằm" nè:

Ngày Rằm trăng trốn nơi mô
Để cho chú Cuội ra vô thẩn thờ
Rứa nên vạch lá đề thơ
Lá đa thả rụng  mong chờ hồi âm
Trăng ni nỏ sáng đêm rằm
Bởi mây bởi gió cũng thầm yêu trăng
Nên trời gió nổi mây giăng
Lá đa bay mất, chị Hằng mây che

Cuội buồn Cuội viết...thơ tre
Gửi vào thơ nối nghe Du Lãng cười
Nhưng người lại thích trêu ngươi
Thất tình, thất thểu thế thời thì thôi
Thơ Tre thui thủi tình tôi...

ĐN.210609.NEN.EĐĐMKTTLA.MESTV
@Đệ LD, TN, TS: nếu đệ  và TN cùng TS nối bài 2, phải là...toàn T đấy nhé.
KHiếp chưa, thơ huynh cứ ào ào thế, đệ chạy theo ko kịp.Đệ pó tay cái khoản thơ T  của huynh, thôi để Trăng tiếp huynh.  mà cái cỗ lòng của huynh cũng rắc rối như bòng bong, đệ choáng quá rùi. hổng dịch nữa
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 679 trang (6781 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] ... ›Trang sau »Trang cuối