Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

hongvan28

Cần gì đây, các vị sư?
Gặp ngay cháu bé vô tư  -  ngược chiều
                   Trông thật đáng yêu!

(Nửa chữ tiếng Nga hổng biết đâu
Dịch ra sai bét lại thêm rầu
………
Nghĩ thế  rồi, cũng ứng mấy câu.)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

khitieu

Đồ Nghệ đã viết:
.
@Cô Hồng Vân: Cháu xin gửi Cô xem bức ảnh rất ngộ và cô đề thơ dùm cháu nhé.Cảm ơn Cô nhiều ạ

http://i836.photobucket.com/albums/zz289/mit55/297513_10151097645338399_1561469504_n.jpg
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..

Người Việt Tâm hồn Nga
Mạn phép Đồ Nghệ dịch ra thế này
Chắc Bác Hồng Vân hiểu ngay


Tất cả sẽ trôi qua
buồn rầu và sung sướng
Tất cả sẽ trải ra
như thế  gian tạo dựng
Tất cả đến với ta
Chỉ cần ta tin tưởng
Riêng
Tình yêu không tự qua
Cho mọi người an hưởng


Tạm dịch  KT 17.8.12
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hongvan28

Địa lan


Biết em từ thở mười ba!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

khitieu đã viết:
Đồ Nghệ đã viết:
.
@Cô Hồng Vân: Cháu xin gửi Cô xem bức ảnh rất ngộ và cô đề thơ dùm cháu nhé.Cảm ơn Cô nhiều ạ

http://i836.photobucket.com/albums/zz289/mit55/297513_10151097645338399_1561469504_n.jpg
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..

Người Việt Tâm hồn Nga
Mạn phép Đồ Nghệ dịch ra thế này
Chắc Bác Hồng Vân hiểu ngay


Tất cả sẽ trôi qua
buồn rầu và sung sướng
Tất cả sẽ trải ra
như thế  gian tạo dựng
Tất cả đến với ta
Chỉ cần ta tin tưởng
Riêng
Tình yêu không tự qua
Cho mọi người an hưởng


Tạm dịch  KT 17.8.12
@ Cô Hồng Vân và Anh Khitieu:
Anh và cô hiểu nhầm ý em rồi, ý em chỉ là làm thơ minh hoạ bức ảnh cậu bé (Việt Nam) vô tư đi ngược chiều với các vị sư bên Lào, chứ không phải nhờ dịch thơ tiếng Nga. Còn phần tiếng Nga là "chữ ký" của mỗi thành viên Thi Viện  mà (ai cũng có ạ, nếu muốn thì thay đổi chữ kí này luôn hàng ngày, hàng tuần...tuỳ theo tâm trạng của người...ký tên ạ).Bác Khitieu dịch rất hay nhưng theo em riêng câu cuối thì phải dịch hơi khác một chút ạ, rằng tất cả rồi sẽ trôi qua và chỉ cần có sự vững tin thì tình yêu đọng lại...Đại khái thế ạ.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

Đồ Nghệ

khitieu đã viết:
Đồ Nghệ đã viết:
.
@Cô Hồng Vân: Cháu xin gửi Cô xem bức ảnh rất ngộ và cô đề thơ dùm cháu nhé.Cảm ơn Cô nhiều ạ

http://i836.photobucket.com/albums/zz289/mit55/297513_10151097645338399_1561469504_n.jpg
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..

Người Việt Tâm hồn Nga
Mạn phép Đồ Nghệ dịch ra thế này
Chắc Bác Hồng Vân hiểu ngay


Tất cả sẽ trôi qua
buồn rầu và sung sướng
Tất cả sẽ trải ra
như thế  gian tạo dựng
Tất cả đến với ta
Chỉ cần ta tin tưởng
Riêng
Tình yêu không tự qua
Cho mọi người an hưởng


Tạm dịch  KT 17.8.12
@ Cô Hồng Vân và Anh Khitieu:
Anh và cô hiểu nhầm ý em rồi, ý em chỉ là làm thơ minh hoạ bức ảnh cậu bé (Việt Nam) vô tư đi ngược chiều với các vị sư bên Lào, chứ không phải nhờ dịch thơ tiếng Nga. Còn phần tiếng Nga là "chữ ký" của mỗi thành viên Thi Viện  mà (ai cũng có ạ, nếu muốn thì thay đổi chữ kí này luôn hàng ngày, hàng tuần...tuỳ theo tâm trạng của người...ký tên ạ).Bác Khitieu dịch rất hay nhưng theo em riêng câu cuối thì phải dịch hơi khác một chút ạ, rằng tất cả rồi sẽ trôi qua và chỉ cần có sự vững tin thì tình yêu đọng lại...Đại khái thế ạ.
...
Все пройдет и печаль и радость
Все пройдет так устроен свет
Все пройдет только верить надо
Что любовь не проходит нет ..
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hongvan28

Cảm ơn anh Khitieu đã dịch vi tôi.

Nhà thơ Đồ Nghệ à! Cô vẫn điền thơ minh
hoạ đấy, không hiểu lầm đâu.
Ý thứ hai là nói cho vui thôi  mà!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hongvan28


Đôi mươi, mười tám nhuỵ hoa thơm lừng!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hongvan28


Sắc hương tinh khiết trắng trong!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

hongvan28

Địa lan


Biết em từ thuở mười ba
Đôi mươi, mười tám nhuỵ hoa thơm lừng
Sắc hươmg tinh khiết trắng trong!
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook
Ảnh đại diện

khitieu

Địa lan


Bác vịnh thơ hay quá, cho em điền thêm vào 1 câu cho vui  nhé.

Biết em từ thuở mười ba
Đôi mươi, mười tám nhuỵ hoa thơm lừng
Sắc hươmg tinh khiết trắng trong (HV)
Quân tử cầm lòng sao nỡ bước đi (KT)
Chưa có đánh giá nào
Chia sẻ trên Facebook

Trang trong tổng số 100 trang (1000 bài viết)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] ... ›Trang sau »Trang cuối