Thơ » Mỹ » Lou Handman
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 20/05/2023 20:35
Are you lonesome tonight, do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray to a brighter summer day
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Are you sorry we drifted apart?
(Does your memory stray to a brighter summer day)
When I kissed you and called you sweetheart?
Do the chairs in your parlor seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep and picture me there?
Is your heart filled with pain, shall I come back again?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Tell me dear, are you lonesome tonight?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 20/05/2023 20:35
Đêm nay cô đơn, lòng em có nhớ?
Có tiếc rằng hai đứa đã xa nhau?
Kỷ niệm trong em lạc chốn hè nào
Khi anh hôn gọi em người yêu dấu?
Những chiếc ghế trong phòng dường thô lậu?
Nhìn ra cửa em có tưởng anh không?
Hồn em đau, anh nên trở lại không?
Biết đêm nay em có sầu quạnh quẽ?
Em có tiếc đường đời ta phân rẽ?
(Kỷ niệm xưa lạc mất thuở hè xinh)
Khi hôn em và gọi tiếng người tình?
Ghế trong phòng em dường như vàng võ?
Nhìn ra cửa có ngờ anh ở đó?
Hồn em đau, anh nên trở lại không?
Nói đi, đêm nay em cô đơn không?
Biết đêm nay em có sầu quạnh quẽ?