Thơ » Anh » Christina Rossetti
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 30/11/2021 20:28
Will you be there? My yearning heart has cried:
Ah me, my love, my love, shall I be there,
To sit down in your glory and to share
Your gladness, glowing as a virgin bride?
Or will another dearer, fairer-eyed,
Sit nigher to you in your jubilee;
And mindful one of other will you be
Borne higher and higher on joy’s ebbless tide?
— Yea, if I love I will not grudge you this:
I too shall float upon that heavenly sea
And sing my joyful praises without ache;
Your overflow of joy shall gladden me,
My whole heart shall sing praises for your sake
And find its own fulfilment in your bliss.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Minh Sơn Lê ngày 30/11/2021 20:28
Anh ở đó? Hồn em đang thổn thức:
Tình yêu của em, đến đó cùng anh,
Ngồi với vinh quang san sẻ từ anh
Vui, rực rỡ như cô dâu trinh trắng?
Hay người dễ thương hơn, có đôi mắt đẹp,
Ngồi sang hơn trong dịp lễ mừng anh;
Một người khác, mà tim anh đã dành
Cao hơn niềm vui thuỷ triều lên xuống?
- Yea, nếu em yêu thì sẽ không thù hận:
Cũng sẽ nổi trôi trên khắp biển trời
Và hát những lời ca tụng vui tươi
mà trong lòng em không hề nhức nhối;
Anh ngập niềm vui khiến em hồ hỡi,
Cả hồn em ca ngợi lợi ích của anh
Và thấy ra bổn phận đã hoàn thành
trong niềm an lạc từ nơi anh đó.