Bình luận nhanh 0

Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.

Dưới đây là các bài dịch của Trần Đại Vinh. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Quá La Hà (Phạm Nguyễn Du): Bản dịch của Trần Đại Vinh

Trời ngăn Nam Bắc mấy trăm năm
May có thuyền quan quân lại qua
Ngoài cõi ngắm trông ngày tháng mới
Triều ta thu lại núi sông xưa
Ngựa khoẻ, người vui, tôi giữ việc
Sóng yên, gió lặng, bạn duyên đưa
Bắn tên thành tựu ca vào Hán
Cây roi Tổ Địch hãy còn lưa


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Điếu ngã tử (Phạm Nguyễn Du): Bản dịch của Trần Đại Vinh

Đầu đường chết đói thế người đâu?
Đó vốn nhân dân cũ Ô châu.
Ngòi rãnh vùi lấp người mất nước,
Đài thành chưa thấm được ơn sâu.
Cô hồn khôn tỏ nên thù Mãng,
Hài cốt không gom vẫn hận Tần.
Chết chóc chớ buồn vì binh hoả,
Gió xuân sẽ thổi đến hang sâu.


Ảnh đại diện

Thôn cư mạn hứng (Nguyễn Phước Dục): Bản dịch của Trần Đại Vinh

Dựa cây ngắm nhạn qua,
Men khe vớt lạc hoa.
Ôm đàn tấu lưu thuỷ,
Chống gậy đón chiều tà


Ảnh đại diện

Xuân nhật mạn hứng (Nguyễn Phước Dục): Bản dịch của Trần Đại Vinh

Nghèo mà trong sạch ngụ trong thơ
Việc cũ mơ màng mộng vẩn vơ
Xóm vắng đìu hiu không ai đến
Xưa nay thế thái chẳng ai ngờ


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]