Trang trong tổng số 11 trang (103 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối
Gửi bởi Thai NQ ngày 23/08/2012 09:06
Ngập ngừng người đứng xin ăn
Cơ hàn nào dám hé răng nửa lời
Áo hai mê nón tả tơi
Đời mong chỉ một đồng thôi sống mòn
Thuế thu vừa lúc trống dồn
Tội gì anh phải đày thân giang hồ
Tài hèn cũng kiếp người ta
Con ơi chớ có trêu ra chọc vào
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 22/08/2012 01:11
Tài xem nhẹ tựa đồng chinh
Không chân ngàn dặm chạy quanh cõi đời
Đâu thù oán, cứ tránh tôi
Chẳng thân quen vẫn bao người gọi anh
Lạ gì tiên cảnh bồng bềnh
Trần gian khanh tướng ai vinh bằng mình
Cười văn chương thứ già khinh
So giá hết thảy phải đành thua ta
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 11/08/2012 23:58
Ba mươi tuổi sáu thước thân
Thông minh chi lắm thiên chân phí hoài
Chữ nghĩa vốn chẳng ghét đời
Làm sao trời đất lầm người mà ghen
Bạc đầu văn võ chẳng nên
Tháng năm đi mãi kiếm tiền nơi nao
Chẳng thà xuống tóc rừng sâu
Nằm nghe tiếng gió thông reo mây ngàn
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 16/07/2012 11:25
Đời lắm sách có làm gì
Phong trần trải hết tóc thì càng thưa
Lòng này tóc đấy so chưa
Rối bời dài ngắn cũng vừa như nhau
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 13/07/2012 23:29
Đã sửa 1 lần,
lần cuối bởi Thai NQ
vào 16/07/2012 02:29
Thương nhau đã ốm lại nghèo
Ngang tàng nghìn dặm dãi dầu như ai
Cũng từng đọc sách một thời
Dẫu người rỗng tuếch rong chơi có thừa
Hẹn năm nào về quê nhà
Cùng nhau khoác nón cày bừa ngày xuân
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 15/06/2012 21:27
Nó không biết đùa,
không thạo về các vì sao
về đào mỏ, dệt kim, trồng trọt, xây cầu,
về nướng bánh hay đóng tàu.
Trong thảo luận của chúng ta cho kế hoạch mai sau
Nó xen vào lời cuối
Lạc đề.
Thậm chí nó không hề
biết những điều liên quan đến nghề của nó
Không biết đào huyệt,
chẳng biết đóng quan tài,
không biết dọn cho tuơm những gì mình đã bộn bày.
Bận giết chóc đầy tay,
nó làm việc vụng về, không hệ thống
không thiện nghệ chuyên sâu
Như thể với mỗi chúng ta, nó thực tập lần đầu.
Chiến công nhiều
nhưng cũng bao thất bại,
bao lần ra đòn bừa bãi
bao phen thử lại từ đầu!
Đôi khi nó chẳng đủ sức đâu,
để giết một chú ruồi trong không khí.
Đã nhiều lần nó bị
thua sâu bướm kia trong cuộc chạy thi.
Tất cả những củ hành, vỏ đậu, rễ bầu kia
những xúc tu, những vây và lỗ thở,
những lông mao mùa đông, những lông mã huy hoàng rực rỡ,
chỉ nói lên bao bộn bề dang dở
trong công việc chán chường của nó mà thôi.
Chẳng ăn thua chi, cái ác ý với đời.
Ngay cả sự tiếp tay của chúng ta trong chiến tranh, đảo chính,
từ trước đến nay, cũng vẫn còn là ít.
Những trái tim trong trứng đang đập nhịp.
Những chiếc xương đang dài ra của trẻ sơ sinh.
Những hạt giống gắng nảy lên hai cánh lá đầu tiên,
đôi khi là cả những cây cao nơi chân trời xa tắp.
Kẻ khẳng định mình quyền năng trải khắp
chính là bằng chứng sống rõ ràng
rằng y bất toàn năng.
Không có cuộc sống nào
dù trong khoảnh khắc -
không bất tử.
Cái chết
luôn chậm chân
đúng một khoảnh khắc này.
Các cánh cửa vô hình, nó gắng sức giật lay
song chỉ là vô ích.
Những điều ai đã kịp làm, dù nhiều dù ít,
tử thần kia không thể xoá đi.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Thai NQ ngày 29/05/2012 01:51
Đi trên cát bước cứ lùi
Mắt chan ngấn nước tối rồi nghỉ đâu
Làm sao học được phép mầu
Vừa đi vừa ngủ dãi dầu mặc ai
Xưa nay bôn tẩu đường đời
Bên đường quán rượu tỉnh rồi lại say
Chán chường cát cứ tiếp hoài
Đường xa mờ mịt đắng cay trong lòng
Ai hay khúc hát đường cùng
Sóng muôn lớp sóng trập trùng núi non
Lòng ôm muôn dặm giang sơn
Mênh mông bãi cát sao còn đứng đây
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi VIPcầngìtên ngày 16/12/2011 08:41
Đáng yêu nhất giữa các loài cây,
Hoa anh đào trên cành rực nở,
dọc hai bên con đường rừng xứ sở
khoác trên mình màu tuyết lễ phục sinh.
Bảy mươi xuân đã qua của đời mình,
tuổi hai mươi chẳng bao giờ trở lại,
và nếu đời bớt hai mươi, còn lại
năm mươi mùa xuân chẵn nữa thôi.
Từ khi tôi ngắm hoa nở trên cành
năm mươi xuân đời trôi qua thật lẹ,
con đường rừng tôi sẽ đi dọc, để
ngắm anh đào giữa tuyết trắng bao la.
Gửi bởi bruce lee ngày 19/10/2011 04:23
Lối khuất rèm thưa nắng chiếu sân
Muôn loài so trúc khó thanh tân
Tuyết rơi vẫn mọc xanh từng khóm
Mưa đọng chồi sinh cội trắng ngần
Trồng đức một nhà che bóng mát
Phong hầu nghìn hộ hứng quân ân
Lúc nhàn nghe vẳng đàn thánh thót
phảng phất nhạc thiều tấu góc sân
Gửi bởi bruce lee ngày 18/10/2011 01:16
Vạn An sông rộng núi đôi bờ
Mây thẳm đền cao ngắm ngẩn ngơ
Đây đến Giang vương bao dặm nữa
Thái vương về đó gió đưa thơ
Trang trong tổng số 11 trang (103 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] ... ›Trang sau »Trang cuối
Bình luận nhanh 0
Bạn đang bình luận với tư cách khách viếng thăm. Để có thể theo dõi và quản lý bình luận của mình, hãy đăng ký tài khoản / đăng nhập trước.