Dưới đây là các bài dịch của Quỳnh Chi. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 3 trang (24 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]

Ảnh đại diện

Thu tịch (Bạch Cư Dị): Bản dịch của Quỳnh Chi

Lá rơi xào xạc như mưa
Như làn sương trắng trăng khuya ngập sàn
Gối đơn muốn dỗ giấc nồng
Ai người giũ bụi dọn giường cho ta ?

Ảnh đại diện

Vãn thu nhàn cư kỳ 3 (Bạch Cư Dị): Bản dịch của Quỳnh Chi

Ngõ sâu ít khách vào thăm,
Ta ngồi khoác áo ngắm trăng mơ màng.
Vườn thu biếng quét lá vàng,
Thong dong đạp lá ngô đồng dưới trăng.

Ảnh đại diện

Dạ toạ (Trương Lỗi): Bản dịch của Quỳnh Chi

Vườn không ngập ánh trăng thu,
Sương đêm thấm ướt khí thu trong ngần.
Ngô đồng nào muốn héo tàn,
Xạc xào cành lá đón mừng gió thu.

Ảnh đại diện

Mộ lập (Bạch Cư Dị): Bản dịch của Quỳnh Chi

Trong bóng chiều buông trước Phật đường,
Hoa hoè rụng khắp, tiếng ve rân.
Bốn mùa vẫn chẳng nguôi thương nhớ,
Trời thu man mác thiết tha buồn.

Trang trong tổng số 3 trang (24 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3]