Dưới đây là các bài dịch của Lương An. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 5 trang (44 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Viễn tứ (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Nghĩ nhớ xa xôi bởi tự đâu
Mà nằm thao thức suốt canh thâu
Lao xao trận gió rung cây lá
Thánh thót làn mưa giọt mái lầu
Gươm sắc vẻ trơn han tựa cũ
Thơ hay ý chớ lộ ra câu
Trước nay kẻ sĩ không may mắn
Luyến tiếc xưa thêm óc rối mù


Nguồn: Thơ Miên Thẩm Tùng Thiện Vương (Lương An tuyển chọn và giới thiệu), NXB Thuận Hoá, 1994
Ảnh đại diện

Bất mị tuyệt cú (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Canh tư, trà nhạt, sợi hương chìm
Thấy việc, già suy, dạ khó yên
Hạt sáng hoa đèn soi chẳng ngủ
Nằm nghe tiếng mọt nghiến trong đêm

Ảnh đại diện

Dạ văn trạo ca (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Nhịp nhàng khúc hát nhà chài
Dư âm nghe vọng xa khơi chẳng cùng
Đã đầy ý nghĩa mênh mông
Lại ngân trong ánh trăng lồng mênh mang

Ảnh đại diện

Nam khê (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Suối ngang qua núi điệp trùng
Mười hai năm trước ngựa dừng nghỉ đây
Việc người đổi, nước dường hay
Tiếng trôi nghe khác những ngày đã qua


Nguồn: Thơ Tùng Thiện Vương Miên Thẩm, Lương An dịch, NXB Thuận Hoá, 1994
Ảnh đại diện

Hán cung từ (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Nhiều cánh hoa gầy xuân hẻm cấm
Nơi nào xe ngự bụi thơm hơi
Má hồng chớ hận ân trên muộn
Vua quý, vua chê cũng một người


Nguồn: Thơ Miên Thẩm Tùng Thiện Vương, Lương An, NXB Thuận Hoá, 1994
Ảnh đại diện

Giang thôn kỳ 2 (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Trăng ngời như nước, nước như hơi
Hóng mát trên be cứ thức hoài
Nghe vọng tiếng hò ngoài lớp khói
Mù vây thuyền dưới núi Cầu Hai


Nguồn: Thơ Miên Thẩm Tùng Thiện Vương, Lương An, NXB Thuận Hoá, 1994
Ảnh đại diện

Giang thôn kỳ 1 (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Quê mùa xóm phá không ty trúc
Gió nước tai nghe lắng sạch dần
Nhà xóm bắn bông nào biết rõ
Chiều hôm chợt lạ tiếng đàn ngân


Nguồn: Thơ Tùng Thiện Vương Miên Thẩm, Lương An, NXB Thuận Hoá, 1994
Ảnh đại diện

Xuân khuê oán (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Quanh lầu hoa hạnh lại bay
Kinh vàng nõn lục, phây phây liễu mềm
Phải chăng vì mấy năm liền
Cỏ xuân níu ngựa, người quên trở về


Nguồn: Thơ Miên Thẩm Tùng Thiện Vương, Lương An, NXB Thuận Hoá, 1994
Ảnh đại diện

Đông viên hoa (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Vườn đông hơn hớn trăm hoa
Gió xuân ấm áp thổi qua, chớ mừng
Hôm nay gió thổi nở bừng
Ngày mai gió thổi tàn từng cánh rơi


Nguồn: Thơ Tùng Thiện Vương Miên Thẩm, Lương An, NXB Thuận Hoá, 1994
Ảnh đại diện

Tống biệt - Phú đắc Quan san nguyệt (Tùng Thiện Vương): Bản dịch của Lương An

Đèo ải, trăng rằm dãi tối thu
Bóng vào tiệc tiễn khách vương sầu
Sáng mai, hồn mộng năm canh tỉnh
Hai nẻo soi đều nỗi nhớ nhau


Nguồn: Thơ Tùng Thiện Vương Miên Thẩm, NXB Thuận Hoá, 1994

Trang trong tổng số 5 trang (44 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối