Dưới đây là các bài dịch của Dalida. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bésame mucho (Consuelo Velázquez): Bản dịch của Dalida

Bésame, bésame mucho
Cette chanson d’autrefois je la chante pour toi
Besame, besame mucho
Comme une histoire d’amour qui ne finirait pas

On l’a chanté dans les rues sous des ciels inconnus
Et dans toute la France
On la croyait oublié et pour mieux nous aimer
Voilà qu’elle recommence

Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays a veut dire embrassés-moi
Besame, besame mucho
Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi

On ne demande l’amour ni serment de toujours
Ni décor fantastique
Pour nous aimer il nous faut simplement quelques mots
Qui vont sur la musique

Bésame, bésame mucho
Si dans un autre pays a veut dire embrassés-moi
Besame, besame mucho
Toute ma vie, je voudrais la chanter avec toi.

Ảnh đại diện

Câu chuyện tình yêu (Carlos Eleta Almarán): Bản dịch của Dalida

Mon histoire c’est l’histoire d’un amour
Ma complainte c’est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d’autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d’ici ou bien d’ailleurs

C’est la flamme qui enflamme sans brûler
C’est le rêve que l’on rêve sans dormir
Comme un arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venire

C’est l’histoire d’un amour,
éternel et banal
Qui apporte chaque jour
tout le bien tout le mal
Avec l’heure où l’on s’enlace,
celle où l’on se dit adieu
Avec les soirées d’angoisse
et les matins merveilleux

Mon histoire c’est l’histoire qu’on connaît
Ceux qui s’aiment jouent la même, je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C’est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais

C’est l’histoire d’un amour

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]