Dưới đây là các bài dịch của Đất Văn Lang. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 24 trang (232 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Hà Nội Văn Miếu hữu cảm (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Viếng miếu mười năm vắng đến nay
Nỗi niềm vơi cạn với ai này
Khuê Văn vẳng tiếng hồi chuông vọng
Bích Thuỷ gọi hồn bóng trăng lay
Thấm lệ đầm khăn, nền đạo lở
Phủi bia đọc chữ, cổ nhân đây
Ông già cạnh xóm thường qua lại
Chống gậy nhìn thôi chẳng giải bày.

Ảnh đại diện

Hạ nhật vãn diểu (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Tháng tư vừa chớm đã oi nồng
Một tiếng chim chìm giữa tán vông
Phụ nữ tìm phên che ổ nhộng
Người nhà hốt lúa chạy cơn giông
Ruộng lầy, tiếc việc người về muộn
Trời thấp, tràn mây ráng ánh hồng
Tất bật cả đời, ai rỗi việc
Xoã đầu hóng gió chỉ mình ông.

Ảnh đại diện

Hạ nhật tân tình (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Mừng hôm nắng nhạt, lùa song cửa
Giữa lớp mây thưa bóng ác loà
Đẫy giấc nhộng già xoay kén lại
Ngậm đòng lúa mới nở mình ra
Lão nông chống gậy thăm đồng tới
Bé mục cầm roi thúc nghé qua
Tựa cửa một mình, thêm chén rượu
Quạ đâu ngậm cỏ lướt về xa.

Ảnh đại diện

Hạ nhật phỏng biểu huynh Đặng thai quy tác (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Thong dong gậy trúc dạo quanh nhà
Chợt đến ven rào bác họ xa
Một lũ tóc râu đều lão cả
Nửa phần thôn xóm khó nhìn ra
Trâu già dưới tán phì hơi nóng
Cún nhỏ bên hào sủa bóng qua
Trỏ gậy nói đùa ông ấy khoẻ
Cả ngày thổi sáo ngợp trời ha!

Ảnh đại diện

Hạ nhật hữu cảm kỳ 2 (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Ơn vua càng nặng lòng càng nặng
Cũng mấy phen thèm lột mũ quăng
Lòng cứng sừng tê tròn một điểm
Lệ nhìn thế cuộc đẫm ba thăng
Chí hùng trai trẻ mòn hai mấn
Vốn học văn thơ hạ mấy tầng
Gởi mộng hoa vàng vào rượu đục
Chong đèn ngả gối vẫn băn khoăn.

Ảnh đại diện

Hạ nhật hàn vũ (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Bóng ngả ngoài hiên, nắng chửa tàn
Mây mù đỉnh núi đặc không gian
Sáng vừa nực nội hè xông tới
Chiều lại lạnh lùng gió thốc ngang
Quạt mới chưa dùng tươi vỏ cật
Chăn nhàu vội đắp thẹn buồng gan
Xưa giờ mưa nắng luôn mười ý
Trời đất làm sao xử vẹn toàn.

Ảnh đại diện

Hạ nhật (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Gió thưa, nắng nhẹ hè qua ngõ
Rượu xối, thơ tràn mỗi tớ thôi
Lão giặm, cá tươi thò mặt hỏi
Nàng dâu, vải chín đội mâm mời
Rượu tan choàng dậy nghe chim hót
Lời cổ nào quên lật sách chơi
Vách sậy mái lau già lại bệnh
Dòng đời nhộn nhạo biết sao ngơi

Ảnh đại diện

Giới viên (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Líp cải trước sân nhà
Sớm chiều vun tưới nhọc
Bụi vàng củ mỡn mà
Hoa trắng như màu ngọc
Bụi khác hoa vàng ngà
Củ không phì dưới gốc
Đó đây chớ cách xa
Bọn ta cùng hưởng lộc.

Ảnh đại diện

Điệu quyên (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Buồn ngóng nàng xuân trở lại không
Đêm đêm khóc thảm máu dầm lông
Khi mà chẳng thiết tồn vong nữa
Thì có còn màng phải trái không
Hòn đá bà Oa bày chí lớn
Rau vi núi Thú tỏ hồn trong
Nghẹn lòng tỉnh giấc vì quyên khóc
Rối rả ngoài tường lũ bướm ong

Ảnh đại diện

Dữ hữu nhân Đồng Tốn dạ thoại (Nguyễn Khuyến): Bản dịch của Đất Văn Lang

Bốn chục năm rồi xa trường cũ
Giờ ai cũng bạc rụng lơ phơ
Xa nguồn đâu rõ ai thành, bại
Khác cảnh so chi chuyện sách, cờ
Mừng bạn mẹ già nhìn khoẻ khoắn
Buồn tôi mắt loá thấy lờ mờ
Ly qua ly lại cùng nghiêng ngả
Gác cẳng ôm đùi trước cửa...mơ.

Trang trong tổng số 24 trang (232 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] ... ›Trang sau »Trang cuối