Dưới đây là các bài dịch của Đàm Giang. Tuy nhiên, Thi Viện hiện chưa có thông tin tiểu sử về dịch giả này. Nếu bạn có thông tin, xin cung cấp với chúng tôi tại đây.

 

Trang trong tổng số 2 trang (18 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Nễ giang khẩu hương vọng (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Ngong ngóng quê hương xa tít trời
Dù cách Hoành Sơn một núi thôi
Đường đi dây đó ba ngày tới
Mà ôm nỗi nhớ bốn năm rồi
Hòn Yến mùa thu xanh quyện biển
Triều lên sông Nễ bạc ánh dương
Châu này khác hẳn châu ta cũ
Nhìn dân phong tục biết hai đường

Ảnh đại diện

Ngẫu hứng kỳ 5 (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Có một người vẻ thật đáng thương
Da sạm tro, áo nón rách bươm
Tránh người đi rảo bên mé lộ
Ra người Thăng Long mới về thành.

Ảnh đại diện

Ngẫu hứng kỳ 4 (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Quê hương hạn hán hại việc nông
Mười miệng trẻ thơ sắc đói cùng
Rau thuần cá vược mà nhớ quá
Cứ về cần chi gió thu trông

Ảnh đại diện

Ngẫu hứng kỳ 3 (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Một rặng chuối xanh phủ ngợp sàn
Căn nhà khói, lửa, bụi đóng tràn
Tiếc cho cỏ trước sân trụi hết
Biết có lối nào đón gió xuân?

Ảnh đại diện

Ngẫu hứng kỳ 2 (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Hoa lau chớm trắng, cúc chớm vàng
Thương quê ngàn dặm lòng xốn xang
Ráng mở cửa ra tìm trăng sáng
Tối chùm bát ngát chẳng lọt trăng

Ảnh đại diện

Ngẫu hứng kỳ 1 (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Xuân tháng ba mầm đậu trổ nhiều
Cáo vàng hổ trắng béo thêm kiêu
Chủ nhà xa mãi chưa về được
Tiếc để Hồng Sơn tay bác tiều

Ảnh đại diện

Tống Ngô Nhữ Sơn công xuất Nghệ An (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Bến Cẩm lưu ngựa tiễn ông đi
Gặp nhau không bõ khó biệt ly
Văn như tám đại gia hai nước
Châu Hoan hưởng mưa vết ông di
Bình dị tính giúp việc công chính
Cũng vì dân nên chẳng thể nhàn
Trông về Hồng Lĩnh thấy sao đức
Chén rượu mừng quê xa dặm ngàn

Ảnh đại diện

Y nguyên vận ký Thanh Oai Ngô Tứ Nguyên (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Trên bờ biển một đêm gió thổi
Tình bạn đồng năm vẫn chẳng phôi
Miệng lưỡi thay cày anh sống đủ
Tôi già thân đất khách vẫn trôi
Anh tiểu đường bệnh Tương càng nặng
Tôi mộng thơ gửi Đỗ hàng đêm
Anh Võ qua sông thơ chưa đặng
Tài cao thêm kẻ đất trung nguyên

Ảnh đại diện

Độ Linh giang (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Tuốt xa bãi cát nước trời liền
Bến xưa thu khói sóng triền miên
Mắt nhìn sông chảy thông ra biển
Triều xưa giòng nước vạch hai bên
Ba quân thành cũ lá vàng bay
Xương tàn trăm trận cỏ xanh bầy
Người dân vùng bắc chớ tị ngại
Ba mươi năm trước bạn vui vầy

Ảnh đại diện

Sơn trung tức sự (Nguyễn Du): Bản dịch của Đàm Giang

Núi cao trùng điệp đá chất đầy
Cỏ yên la mọc chằng chịt dây
Kìa con thú hãi hoảng hốt chạy
Có người hái củi dưới rừng đây
Vết cháy cỏ xanh còn dấu vết
Mây trắng ùn lên núi đường về
Thần núi cố tình ngăn khách quý
Gò cao, vách đá hiểm muôn bề

Trang trong tổng số 2 trang (18 bài trả lời)
[1] [2] ›Trang sau »Trang cuối