Trang trong tổng số 5 trang (45 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 19/06/2011 20:43
Dây hồng áo tía ánh trăng soi
Mình đàn mình hiểu bóng lẻ loi
Dây dừng ngón lặng âm thanh dứt
Vạn trùng ly biệt chẳng nên lời
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 19/06/2011 19:22
Trăm thước lầu cao vọi
Trăng sao một tầm với
Không dám nói to tiếng
Sợ kinh động người Trời
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 01/05/2011 16:28
Nửa rèm hờ hừng còn buông
Lạnh lùng gối chiếc, chăn vương hương nồng
Hốt nhiên lòng bỗng nhớ nhung
Hồn đầy mộng mị qua vùng Tiêu Tương
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 01/05/2011 15:48
Dao Trì A mẫu cửa nhìn ra
Trúc vàng ai oán cất lời ca
Tám ngựa ngày đi ba vạn dặm
Mục Vương sao chẳng ghé thăm ta...
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 12/03/2011 14:36
Bầy chim bay tuyệt tích rồi,
Mây nhàn một đám ngang trời vẫn trôi.
Nhìn nhau mắt chẳng muốn rời,
Ta cùng đỉnh Kính Đình thôi đó mà.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 19/01/2011 20:34
Xưa lên Hoàng Hạc lầu sông
Nhìn xa Anh Vũ bãi trong tuyệt trần
Bãi dài uốn khúc nước xanh
Uyên ương vịt nước chen chân chốn này
Trời chiều Ác lặn qua đây
Cát vàng lấp lánh ánh đầy hoàng hôn
Dây hoa Chài kéo thuyền lên
Vải màu mới giặt kết liền bên nhau
Trăng lên lau trắng một màu
Mùi hương Đỗ Nhược gió loang khắp miền
Lên đường chúc bạn bình yên, nhớ về.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 13/01/2011 00:30
Nơi này sông nước dạt dào
Bóng chiều mây núi in vào đáy sông
Hoa đơn giữa đám cỏ đồng
Chim chiều về ngủ chọn cành phía trong
Bao giờ cố quốc đợi trông
Thu xanh lồng lộng khiến lòng buồn tênh
Đời may chẳng đến hai lần
Mái xanh mấy chốc đã thành bạc phơ
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 13/01/2011 00:01
Mù mịt tin nhà, mộng cố hương
Giường trống, thu tàn thảy thê lương
Thềm đá rêu xanh, phong sắc đỏ
Trong mưa u tịch, dưới trăng buồn
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 12/01/2011 20:40
Gió sương đêm lặng chẳng vô tình
Gần sông núi đó nhưng cách thành
Rạng rỡ còn e loài trai ngọc
Một đời tròn khuyết với vầng trăng
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi htcmb ngày 22/12/2010 01:59
Mây vần u ám trên sông
Gió đùa lạnh lẽo giữa dòng buồn ghê
Mưa đêm từng giọt não nề
Sóng đêm phiêu lãng vỗ về thuyền con
Trọng thuyền nằm bệnh mỏi mòn
Một người mất chức thảng đường Giang Châu.
Trang trong tổng số 5 trang (45 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2] [3] [4] [5] ›Trang sau »Trang cuối