Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

90 (Xuân Sách): Phạm Thị Hoài

Phạm Thị Hoài - Thiên sứ, chín bỏ mà mười, mê lộ

Ảnh đại diện

Tống Mạnh Lục quy Tương Dương (Vương Duy): Bản dịch của Giản Chi

Đóng cửa không ra nữa,
Từ lâu thưa giao du.
Nước cờ tính cao đấy,
Nhà cũ về là vừa.
Say cạn vò rượu xóm.
Cười xem sách người xưa.
Việc đời thế cũng ổn,
Hà tất dâng Tử Hư.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Tặng Vi Mục thập bát (Vương Duy): Bản dịch của Giản Chi

Cùng ông, khách mắt xanh,
Chung nặng lòng mây trắng.
Không lên phía Đông Sơn,
Cỏ xuân đầy dậm vắng.

Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: