Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Ngư ca tử kỳ 1 (Trương Chí Hoà): Bản dịch của Lê Phụng

Tây Tái đầu non cò trắng bay
Hoa đào nước cuốn cá béo quẫy
Mảnh nón mê
Manh áo lá
Dằm mưa giăi gió chẳng thiết về.

Ảnh đại diện

Vũ lâm linh (Liễu Vĩnh): Bản dịch của (Không rõ)

Ve kêu buồn thảm trong chiều,
Bên kia trường đình,
Mưa ngưng rơi.
Trướng thành đô, uống hoài không cớ.
Thương nhớ nơi nao.
Thuyền lan dục giã lên đường.
Cầm tay nhau mắt nhìn đẫm lệ,
Lời cũng nghẹn ngào không nói.
Kỷ niệm lần hồi trở lại.
Sóng khói ngàn dặm,
Bóng chiều mờ mịt âm trầm, khắp đất trời nước Sở.

Xưa nay đa tình khổ bởi biệt ly,
Khổ không chịu được.
Tiết thu vắng vẻ cô liêu!
Đêm nay tỉnh rượu, mộng xứ nào?
Bờ dương liễu
Trăng tàn gió sớm.
Tuổi hoa niên đi mãi
Để gặp thời tốt chăng?
Cảnh đẹp như hư ảo.
Có tiện không, gieo hạt giống đa tình.
Rồi cùng ai tâm sự?

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: