Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Mộ (Hồ Chí Minh): Bản dịch của Mai Công Hoàn

Chim mỏi về rừng tìm cây ngủ
Chòm mây lẻ trôi trên tầng không
Cô em xay ngô trong xóm núi
Xay ngô xong thì lò than hồng.


Ảnh đại diện

Vọng nguyệt (Hồ Chí Minh): Bản dịch của Mai Công Hoàn

Trong tù không rượu cũng không hoa
Trước cảnh đêm đẹp làm sao ta?
Người ra trước song ngắm trăng sáng
Trăng ngòm qua song ngắm thi gia.


Ảnh đại diện

Dạ lãnh (Hồ Chí Minh): Bản dịch của Mai Công Hoàn

Đêm thu không chăn cũng không đệm
Co cẳng còng lưng ngủ không êm
Trăng soi sân chuối thêm khí lạnh
Nhòm song bắc đẩu ngang trời đêm


Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: