Trang trong tổng số 975 trang (9749 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] ... ›Trang sau »Trang cuối

Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 19 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Hổ Quan vừa đến, sĩ tâm hào,
Tấc lưỡi đầy gang, sắc tựa đao.
Dẫu biết Yên đình nơi đất thép,
Khen cho Việt quốc mặc chinh bào.
Ngũ hồ trăng gió lòng tiêu sái,
Vạn lý non sông giãi nỗi sầu.
Vẫy nước chèo khua lồng tiếng địch,
Giang thành một khúc trắng mây cao.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 18 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Thuyền nhảy như rồng giỡn với mưa,
Quảng Đông xuân đến, cỏ như xưa.
Tiêu, Tào chuyện cũ, xin đừng nhắc,
Quản, Bão giao tình, thật đáng ưa.
Mây sớm rời non, giăng lối thẳm,
Chim chiều về tổ, đẫm sương thưa.
Trăng thanh gió mát trên sông biếc,
Chợt nhớ năm nao rượu thịt thừa.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 17 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Mai muối thử đem bỏ vạc điều,
Đường quan xa tựa biển sông triều.
Văn chương, sắc núi, thương già cả,
Mày phấn, môi hoa, biết mỹ miều.
Xa ngóng mây sầu, thu quạnh quẽ,
Giấc buồn mưa hận, tối đìu hiu.
Sóng bờ vỗ thức quê hương mộng,
Ý khách lòng trời cũng tịch liêu.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 16 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Chớ nghĩ đường xa cách vạn ngàn,
Sầu dâng phó mặc khói mây giăng.
Trên hồ thuyền lướt như hầu bá,
Trong chén rượu tràn ấy thánh nhân.
Đê liễu vóc gầy, thêm hận biệt,
Mai sông xương xẩu, nhớ duyên trần.
Chuyện đời từng trải bao mùi vị,
Lại đọc Nam Hoa dưỡng tính chân.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 15 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Chiều tối quay về, sớm lại bay,
Líu lo so cánh giữa sông mây.
Cười khách tục kia còn bận bịu,
Thua cả thư cưu bãi nước dày.
Mưa móc đáp đền ơn khắc cốt,
Thuốc tiên khôn giữ vẻ hình hài.
Bên đèn chớ đếm ngày về nữa,
Ngoài núi kìa xem núi xếp đầy.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 14 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Người đi chớ nói khó ly tan,
Một tấm lòng thành, chín việc an.
Cây ấp bình phong, che núi biếc,
Non choàng tranh vẽ, khoác mây nhàn.
Ngày đi sầu lắm, trông vội vã,
Lúc lại việc không, ngắm kỹ càng.
Chiều tối dừng thuyền, thân hữu hỏi,
Áo là gối ngọc, lạnh lồng sang.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 13 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Xa ngóng quê nhà sạch tuyết mây,
Sở nam suốt lối gội ơn dày.
Bến sông trăng buốt ngư long vắng,
Đỉnh núi mây tan hổ báo bày.
Khóm trúc lưa thưa đan lối ngõ,
Bóng tùng ngăn ngắt rợp lâu đài.
Tam Ngô gương đá truyền thiên cổ,
Soi xét văn từ giữa cõi đây.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 12 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Chiến trận hơn thua đã tỏ tường,
Ơn vua đền đáp, cỡi bè giương.
Giáp binh lao khổ năm nao nhớ,
Áo mão ân cần buổi ấy thương.
Vác núi mòng vui ngày trở lại,
Rời hang thỏ sợ buổi lên đường.
Chớ hiềm thuyền nhỏ khôn dung gối,
Sông núi cao sâu khác lẽ thường.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 12 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Cuộc cờ đã vãn thắng thua phân,
Vạn lý bè giong, báo thánh quân.
Còn nhớ năm nào chinh chiến khổ,
Thêm thương đêm ấy áo xiêm cần.
Ngày đi, thỏ sợ rời hang tựa,
Trở lại, mòng vui vác núi bằng.
Chớ ngại thuyền con không đủ chỗ,
Kỳ thay sông núi lạ vô ngần.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
Ảnh đại diện

Hồ Quảng quy chu đồ trung tác tam thập vận kỳ 11 (Ngô Nhân Tịnh): Bản dịch của Lê Quang Trường

Ngàn vàng khó chuộc sắc xuân xưa,
Hồ hải phong trần, thấu lẽ chưa?
Chợt nhớ thương cây, ngàn dặm cách,
Chớ thiêu phiền não, một xe vừa.
Thường mong trí, nước không ngừng chảy,
Tĩnh dưỡng nhân, non vẫn đứng trơ.
Đâu cứ giữa triều là ái quốc,
Chân trời góc bể vẫn tôi thừa.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]

Trang trong tổng số 975 trang (9749 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ ... [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] ... ›Trang sau »Trang cuối




Tìm bài trả lời thơ:

Kết quả tìm được thoả mãn đồng thời tất cả các tiêu chí bạn chọn.
Bạn có thể tìm bằng Google với giao diện đơn giản hơn.

Tiêu đề bài trả lời:

Nội dung:

Thể loại:

Người gửi:

Tiêu đề bài thơ:

Tác giả bài thơ: