26/03/2025 15:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Vĩnh ngộ lạc - Đêm nghỉ ở lầu Yến Tử tại Bành Thành, mơ thấy Miến Miến, nhân đó làm bài từ này - Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo

Vĩnh ngộ lạc - Bành Thành dạ túc Yến Tử lâu, mộng Miến Miến, nhân tác thử từ (Tô Thức)

Đăng bởi Vanachi vào 26/01/2008 11:51

 

Trăng sáng như gương,
Gió mát như nước,
Bầu trời trong suốt.
Cá nhảy bờ ngòi,
Sương rỏ lá sen,
Vắng lặng không ai biết.
Lá rụng tiếng vang,
Như trống điểm canh ba,
Tỉnh dậy lòng se sắt.
Đêm mịt mùng,
Tìm đâu ra chốn,
Lần bước vườn con quanh quất.

Chân trời khách mệt,
Núi cũ tìm về,
Nhìn quê xưa xa khuất mắt.
Lầu én vắng tanh,
Giai nhân đâu tá,
Riêng én trong lầu khoá chặt.
Xưa nay như mộng,
Tỉnh giấc mấy khi,
Chỉ những buồn vui chồng chất.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Xuân Tảo » Thơ dịch tác giả khác » Vĩnh ngộ lạc - Bành Thành dạ túc Yến Tử lâu, mộng Miến Miến, nhân tác thử từ