27/04/2024 12:11Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Khi tình ra đi
When love goes

Tác giả: Sara Teasdale

Nước: Mỹ
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 13/02/2022 20:12

 

Nguyên tác

O mother, I am sick of love,
I cannot laugh nor lift my head,
My bitter dreams have broken me,
I would my love were dead.

“Drink of the draught I brew for thee,
Thou shalt have quiet in its stead.”

Where is the silver in the rain,
Where is the music in the sea,
Where is the bird that sang all day
To break my heart with melody?

“The night thou badst Love fly away,
He hid them all from thee.”

Bản dịch của Minh Sơn Lê

Mẹ ơi, con chán yêu rồi,
Con không cười nổi cũng lười ngẩng lên,
Mộng lòng cay đắng vỡ thêm,
Tình yêu đã chết trong tim con rồi.

“Thuốc đây mẹ khuấy cho con,
Để con được thấy tâm hồn dịu êm.”

Còn đâu mưa bạc ru êm,
Còn đâu âm nhạc ru trên biển đầy,
Còn đâu chim hót suốt ngày
Tim con tan vỡ với giai điệu này?

“Đêm tình yêu đã xa bay,
Chàng đem chôn giấu từ đây hết rồi.”

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Sara Teasdale » Khi tình ra đi