27/09/2021 19:48Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tình yêu là đôi mắt người yêu
Love is the lover’s eyes

Tác giả: Kahlil Gibran - جبران بن ميخائيل بن

Nước: Li Băng
Đăng bởi hongha83 vào 10/02/2012 07:14

 

Nguyên tác

Love is the lover’s eyes
....and the spirit’s wine
....and the heart’s nourishment.
Love is a rose.
Its heart opens at dawn
and the virgin kisses the blossom
....and places it upon her breast.

Love is the gentle smile
upon the lips of beauty.
When youth overtakes love....
he forgets his toil....
....and his whole life becomes
a reality....
of sweet dreams.

Bản dịch của Châu Diên

Tình yêu
là đôi mắt người yêu
là rượu bồ đào tâm tưởng
là gạo thơm nuôi nấng trái tim
Tình yêu là một đóa hồng
có trái tim
mở ra khi trời rạng
Có người đồng trinh
đặt môi vào đóa hoa
rồi đặt
hoa
lên ngực

Tình yêu là nụ cười hiền lành
đặt trên đôi môi cái đẹp
Khi tuổi xanh
chiếm được tình yêu
Mọi cơ cực quên biến hết
Và cả cuộc đời
hiện ra
ngọt ngào những giấc mơ xa
Nguồn: Nhà tiên tri, Khalil Gibran, NXB Thời đại, 2010

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Kahlil Gibran » Tình yêu là đôi mắt người yêu