27/04/2024 06:27Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Nhất tiễn mai - Chu quá Ngô giang
一剪梅-舟過吳江

Tác giả: Tưởng Tiệp - 蔣捷

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Nam Tống, Kim
Đăng bởi Vanachi vào 10/07/2005 03:12

 

Nguyên tác

一片春愁待酒澆。
江上舟搖,
樓上帘招。
秋娘渡與秦娘橋,
風又飄飄,
雨又瀟瀟。

何日歸家洗客袍。
銀字笙調,
心字香燒。
流光容易把人拋,
紅了櫻桃,
綠了芭蕉。

Phiên âm

Nhất phiến xuân sầu đãi tửu kiêu.
Giang thượng chu dao,
Lâu thượng liêm chiêu.
Thu Nương độ[1] dữ Tần Nương kiều[2],
Phong hựu phiêu phiêu,
Vũ hựu tiêu tiêu.

Hà nhật quy gia tẩy khách bào.
Ngân tự sinh[3] điều,
Tâm tự hương[4] thiêu.
Lưu quang dung dị bả nhân phao,
Hồng liễu anh đào,
Lục liễu ba tiêu.

Bản dịch của Nguyễn Chí Viễn

Một mảnh xuân sầu đợi rượu chiêu
Dòng nước chèo thuyền
Cờ rượu lầu treo
Thu Nương độ với Tần Nương kiều
Gió lại hiu hiu
Mưa lại leo teo

Tới lúc nao về tẩy khách bào
Sinh chữ ngân điều
Hương chữ tâm thiêu
Lưu quang khéo dễ đẩy người theo
Hồng đậm anh đào
Lục đậm ba tiêu
Ngô giang tục gọi là Tô Châu hà, là chi lưu của Thái hồ, đến Thượng Hải hợp với sông Hoàng Phố, chảy ra biển.

[1, 2] Thu Nương độ, Tần Nương kiều: đều ở Ngô giang.
[3] Một loại nhạc khí, thuộc về nhóm tiêu dịch.
[4] Một thứ hương rất thơm, do người Phiên Ngung chế ra, làm bằng bột trầm hương ướp với hoa nhài.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Tưởng Tiệp » Nhất tiễn mai - Chu quá Ngô giang