28/03/2024 20:14Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Minh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 26/08/2014 03:27
Nguyên tác
勞勞亭下路東西,
翻遣行人到此迷。
山鳥似經離別過,
至今不敢盡情啼。
Phiên âm
Lao Lao đình hạ lộ đông tê,
Phiên khiển hành nhân đáo thử mê.
Sơn điểu tự kinh ly biệt quá,
Chí kim bất cảm tận tình đề.Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org
Đình Lao Lao đông tây chia nhiều lộ
Khiến người đi đến đấy dễ lạc đường
Loài chim núi qua nơi ly biệt ấy
Đến nay nào dám cất tiếng kêu thương
Đình Lao Lao tại huyện Giang Ninh, tỉnh Giang Tô, là nơi đưa tiễn xưa.