28/03/2024 19:53Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Giang đầu tản bộ kỳ 1
江頭散步其一

Tác giả: Nguyễn Du - 阮攸

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/12/2013 07:20

 

Nguyên tác

散髮狂歌恣所之,
綠蘋風起多陽微。
白雲流水同無盡,
魚父浮鷗兩不疑。
無累未應招鬼責,
不才多恐速官非。
年年秋色渾如許,
人在他鄉不自知。

Phiên âm

Tản phát cuồng ca tứ sở chi
Lục tần phong khởi, tịch dương vi
Bạch vân lưu thuỷ đồng vô tận
Ngư phủ phù âu lưỡng bất nghi
Vô luỵ vị ưng chiêu quỷ[1] trách
Bất tài đa khủng tốc quan phi[2]
Niên niên thu sắc hồn như hử
Nhân tại tha hương bất tự tri

Bản dịch của Đàm Giang

Xoã tóc hát sằng bước lanh quanh
Trong chiều gió động đám rau xanh
Mây trắng nước trôi vẫn còn mãi
Chim âu, ngư phủ chung lòng thành
Không luỵ người chẳng e quỷ trách
Kém tài nên khiếp việc quan sai
Hàng năm thu sắc vẫn thế cả
Chỉ khách tha phương không biết hoài
[1] Ở đây chỉ những người ác.
[2] "Đại Nam chính biên liệt truyện" chép: "Khi ra làm quan ông thường bị quan trên quở trách nên lấy làm uất ức, bực trí." Có lẽ là nói thời kỳ này.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Nguyễn Du » Giang đầu tản bộ kỳ 1