26/04/2024 17:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sự ngạc nhiên
Zdumienie

Tác giả: Wisława Szymborska

Nước: Ba Lan
Đăng bởi Lilia vào 25/12/2010 03:40

 

Nguyên tác

Czemu w zanadto jednej osobie?
Tej a nie innej? I co tu robię?
W dzień co jest wtorkiem? W domu nie gnieździe?
W skórze nie łusce? Z twarzą nie liściem?
Dlaczego tylko raz osobiście?
Właśnie na ziemi? Przy małej gwieździe?
Po tylu erach nieobecnosci?
Za wszystkie czasy i wszystkie glony?
Za jamochłony i nieboskłony?
Akurat teraz? Do krwi i kości?
Sama u siebie z sobą? Czemu
nie obok ani sto mil stąd,
nie wczoraj ani sto lat temu
siedzę i patrzę w ciemny kąt
- tak jak z wzniesionym nagle łbem
patrzy warczące zwane psem?

Bản dịch của Tạ Minh Châu

Tại sao lại chỉ trong một người?
Chính người ấy chứ không là kẻ khác?
Và tôi đang làm gì nơi đây?
Trong ngày được gọi là ngày thứ ba?
Trong nhà, chứ không là tổ chim nào đó?
Trong da người chứ không trong vảy cá?
Với mặt người chứ không phải lá cây?
Tại sao lại chỉ một lần?
Chính ngay trên mặt đất?
Bên một vì sao nhỏ nhoi?
Sau bao kỷ nguyên vắng mặt?
Sau tất cả thời gian?
Sau những hố sâu và những cổng trời?
Chính vào lúc này?
Thấm trong xương, máu?
Chỉ có tôi cùng tôi?
Sao không phải ở ngay cạnh bên hoặc cách đây trăm dặm?
Không phải hôm qua hoặc cách đây trăm năm?
Tôi đang ngồi và nhìn vào bóng tối
giống như con chó
đột nhiên hếch mõm lên
và sủa ầm vang
Bài thơ trên được rút từ tập "Trường hợp bất kỳ" (1972).

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Wisława Szymborska » Sự ngạc nhiên