20/04/2024 12:25Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Sinh tra tử - Nguyên tịch
生查子-元夕

Tác giả: Âu Dương Tu - 歐陽修

Thể thơ: Từ phẩm; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Bắc Tống, Liêu
Đăng bởi Vanachi vào 08/07/2005 02:37

 

Nguyên tác

去年元夜時,
花市燈如晝。
月上柳梢頭,
人約黃昏後。

今年元夜時,
月與燈依舊。
不見去年人,
淚濕春衫袖。

Phiên âm

Khứ niên nguyên dạ thì,
Hoa thị đăng như trú.
Nguyệt thướng liễu tiêu đầu,
Nhân ước hoàng hôn hậu.

Kim niên nguyên dạ thì,
Nguyệt dữ đăng y cựu.
Bất kiến khứ niên nhân,
Lệ thấp xuân sam tụ.

Dịch nghĩa

Năm ngoái, đêm rằm, tháng giêng
Chợ hoa đèn sáng như ban ngày
Mặt trăng nhô lên ngọn cây liễu
Người hẹn sau lúc hoàng hôn

Năm nay đêm rằm tháng giêng
Trăng với đèn vẫn như cũ
Chẳng gặp người năm ngoái
Nước mắt đẫm tay áo xuân

Bản dịch của Nguyễn Xuân Tảo

Năm ngoái đêm nguyên tiêu
Chợ hoa đèn sáng rực
Ngọn liễu mảnh trăng treo
Hoàng hôn người hẹn ước

Năm nay đêm nguyên tiêu
Trăng với đèn như trước
Chẳng gặp người năm qua
Tay áo đầm lệ ướt
Có nơi chép bài này của Chu Thục Chân.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Âu Dương Tu » Sinh tra tử - Nguyên tịch