19/04/2024 20:35Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Kích cổ 1
擊鼓 1

Tác giả: Khổng Tử - 孔子

Thể thơ: Kinh thi; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Chu
Đăng bởi Vanachi vào 29/09/2005 09:20

 

Nguyên tác

擊鼓其鏜,
踴躍用兵。
土國城漕,
我獨南行。

Phiên âm

Kích cổ kỳ thang,
Dũng dược dụng binh.
Thổ quốc thành Tào,
Ngã độc nam hành.

Dịch nghĩa

Đánh trống nghe thùng thùng,
Phấn khởi đứng lên mà cầm binh khí.
Kẻ thì đào đắp ở nước Vệ, người thì xây thành ở ấp Tào.
Riêng một mình ta thì đi đánh ở phương nam.

Bản dịch của Tạ Quang Phát

Tiếng trống đánh thùng thùng vang dậy.
Đứng lên binh khí hãy cầm mau,
Đắp thành xây cất ấp Tào,
Riêng ta chinh chiến đi vào miền Nam.
Chú giải của Chu Hy:

Chương này thuộc phú.

thang: tiếng trống đánh.
dũng dược: dáng kích thích phấn khởi đứng lên khi đang ngồi.
binh: binh khí như cây giáo, cây kích.
thổ: việc xây cất, đào đắp.
quốc: ở trong nước.
Tào: tên một ấp ở nước Vệ.

Người nước Vệ đi lính kể công việc của mình làm, nói rằng: dân nước Vệ, người thì đào đất, đắp đất ở trong nước, kẻ thì xây thành ở ấp Tào, còn tôi thì riêng một mình đi đánh giặc ở phương Nam, phải lo về nỗi bị mũi tên ngọn giáo mà chết mất, nguy khổ vô cùng.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Khổng Tử » Kích cổ 1