20/04/2024 22:19Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Nước: Pháp
Đăng bởi Minh Sơn Lê vào 29/12/2022 19:58
Nguyên tác
Tu me donnes enfin la paix
Par cet excès de toi; l’aisance
Se répand en moi; tu te tais
Et tu réponds à mon silence.
— Je n’ai plus à questionner,
Plus à perdre, plus à gagner,
Rien à savoir, rien à nier;
Je suis, dans l’ombre où je repose,
Insensible comme les choses…Bản dịch của Minh Sơn Lê
Cuối cùng anh cũng để yên
Bởi anh thái quá; nên liền xum xoe
Em phừng phừng; amh im re
Và anh đáp lại yên bề cho em.
- Chẳng còn câu hỏi nào thêm,
Nhiều hơn để mất, nhiều thêm để giành,
Không màng, không có chối quanh;
Em, trong bóng tối nơi dành nghỉ ngơi,
Dửng dưng như mọi thứ thôi…