27/04/2024 06:16Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới
Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn
Đăng bởi hongha83 vào 28/09/2008 19:45
Phiên âm
Tư quân vô kế niệm quân ca,
Cung dạng ung dung tiết phách hoà.
Cửu thập nhật xuân quy thảo suất,
Tân thanh thuỳ phục xướng năng qua.Dịch nghĩa
Nhớ nàng không có cách nào, chỉ nhẩm lại khúc ca nàng vẫn hát,
Cung điệu khoan thai, nhịp phách hài hoà.
Chín chục ngày xuân, sao qua đi một cách vội vàng,
Khúc hát mới, rồi đây còn ai hát hay hơn được nàng!Bản dịch của Trần Lê Văn
Thương nhớ, ta đành nhẩm khúc ca,
Ung dung cung điệu nhịp êm hòa.
Thiều quang chín chục thôi vèo hết,
Tiếng hát nàng, nay ai vượt qua?