09/12/2022 20:05Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Can đảm
Courage

Tác giả: Paul Éluard - Eugène Émile Paul Grindel

Nước: Pháp
Đăng bởi hongha83 vào 20/10/2018 17:12

 

Nguyên tác

Paris a froid Paris a faim
Paris ne mange plus de marrons dans la rue
Paris a mis de vieux vêtements de vieille
Paris dort tout debout sans air dans le métro
Plus de malheur encore est imposé aux pauvres
Et la sagesse et la folie
De Paris malheureux
C’est l’air pur c’est le feu
C’est la beauté c’est la bonté
De ses travailleurs affamés
Ne crie pas au secours Paris
Tu es vivant d’une vie sans égale
Et derrière la nudité
De ta pâleur de ta maigreur
Tout ce qui est humain se révèle en tes yeux
Paris ma belle ville
Fine comme une aiguille forte comme une épée
Ingénue et savante
Tu ne supportes pas l’injustice
Pour toi c’est le seul désordre
Tu vas te libérer Paris
Paris tremblant comme une étoile
Notre espoir survivant
Tu vas te libérer de la fatigue et de la boue
Frères ayons du courage
Nous qui ne sommes pas casqués
Ni bottés ni gantés ni bien élevés
Un rayon s’allume en nos veines
Notre lumière nous revient
Les meilleurs d’entre nous sont morts pour nous
Et voici que leur sang retrouve notre coeur
Et c’est de nouveau le matin un matin de Paris
La pointe de la délivrance
L’espace du printemps naissant
La force idiote a le dessous
Ces esclaves nos ennemis
S’ils ont compris
S’ils sont capables de comprendre
Vont se lever.

Bản dịch của Tế Hanh

Paris lạnh Paris đói
Paris không còn ăn hạt dẻ trên đường phố
Paris vận áo cũ
Paris ngủ đứng trong xe
Đau khổ giáng xuống người nghèo
Cái khôn ngoan cái ngông cuồng
Của Paris đau khổ
Đó là không khí trong lành là ánh lửa
Đó là cái đẹp cái tốt
Của những người lao động đói khổ
Đừng kêu cứu Paris
Paris vẫn sống một cuộc đời không ai sánh được
Và sau cái trần trụi
Cái xanh xao cái gầy gò
Tất cả gì nhân đạo hiện lên trong mắt Paris
Paris thành phố đẹp của ta
Thon nhỏ như cây kim sắc bén như lưỡi kiếm
Ngây thơ và từng trải
Paris không thể chịu sự bất công
Đó là điều không thể có
Paris sẽ tự do
Paris run như ngôi sao
Hy vọng ta còn lại
Paris sẽ thoát khỏi sự mệt mỏi và bùn lầy
Anh em ơi can đảm lên
Chúng ta không phải là bọn mang mũ sắt
Không giầy đinh, không găng tay, loại cao cấp
Ánh sáng trong máu ta
Ánh sáng về ta
Những người tốt nhất đã chết cho ta
Và máu họ về tim ta
Và họ sẽ là một buổi mai buổi mai Paris
Mũi nhọn của giải phóng
Khoảng trời của mùa xuân mới
Sức mạnh ngu xuẩn thua rồi
Những người bị áp bức kia
Nếu kẻ thù của ta hiểu
Nếu chúng nó có thể hiểu
Sắp vùng lên
Nguồn: Đẹp hơn nước mắt (thơ kháng chiến Pháp), Nhiều người dịch, NXB Văn học, 1983

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Paul Éluard » Can đảm