29/03/2024 18:40Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Cảm ngộ kỳ 05
感遇其五

Tác giả: Trần Tử Ngang - 陳子昂

Thể thơ: Ngũ ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Sơ Đường
Đăng bởi Vanachi vào 31/08/2005 16:07

 

Nguyên tác

市人矜巧智,
於道若童蒙。
傾奪相誇侈,
不知身所終。
曷見玄真子,
觀世玉壺中。
窅然遺天地,
乘化入無窮。

Phiên âm

Thị nhân căng xảo trí,
Ư đạo nhược đồng mông.
Khuynh đoạt tương khoa xỉ,
Bất tri thân sở chung.
Hạt kiến huyền chân tử,
Quan thế ngọc hồ trung.
Yểu nhiên di thiên địa,
Thặng hoá nhập vô cùng.

Bản dịch của mailang

Kẻ chợ khéo khoe mẻ,
Nói như gạt trẻ khờ.
Giựt giành cùng phí của,
Kết cuộc biết đâu chờ.
Sao thấy huyền chân tử,
Đời nhìn thấu ngọc hồ.
Thẳm sâu cùng vũ trụ,
Biến hoá đến vô bờ.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Trần Tử Ngang » Cảm ngộ kỳ 05