19/04/2024 10:01Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Ức tích
憶昔

Tác giả: Lâm Chiếm Mai - 林占梅

Thể thơ: Thất ngôn bát cú; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Thanh
Đăng bởi tôn tiền tử vào 13/12/2020 12:52

 

Nguyên tác

憶昔髫齡上帝京,
曉風殘月趁行程。
南船周聽關山曲,
北馬曾經魯衛城。
故友凋零傷往事,
游衣檢點痛餘生。
即今被體看針線,
猶是當年密密成。

Phiên âm

Ức tích thiều linh thượng đế kinh,
Hiểu phong tàn nguyệt sấn hành trình.
Nam thuyền[1] chu thính quan san khúc,
Bắc mã[2] tằng kinh Lỗ Vệ thành.
Cố hữu điêu linh thương vãng sự,
Du y kiểm điểm thống dư sinh.
Tức kim bị thể khan châm tuyến,
Do thị đương niên mật mật thành.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Nhớ xưa còn trẻ lên kinh,
Trăng tà gió sớm hành trình bình an.
Thuyền nam vọng khúc Quan San,
Ngựa lên Lỗ Vệ chở ngang hai thành.
Ngày qua bạn cũ tan tành,
Bi thương nhìn áo đúng danh sống thừa.
Đường may mắt ngắm cũng ưa,
Chỉ là nhờ đã lúc xưa khâu dày.
[2] Miền bắc nhiều đường bộ nên dân giỏi cưỡi ngựa.
[1] Miền nam nhiều sông hồ, đi thuyền nhiều nên người phía nam giỏi chèo lái thuyền.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Lâm Chiếm Mai » Ức tích