28/04/2024 01:43Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

“Khi hôn tóc óng, khi nồng nàn...”
“Когда я блестящий твой локон целую...”

Tác giả: Afanasy Fet - Афанасий Фет

Nước: Nga
Đăng bởi hongha83 vào 03/02/2013 18:14

 

Nguyên tác

Когда я блестящий твой локон  целую
И жарко дышу так на милую грудь, -
Зачем говоришь ты про деву иную
И в очи мне прямо не смеешь взглянуть?

Хоть вечер и близок, не бойся! От стужи
Тебя я в широкий свой плащ заверну -
Луна не в тумане, а звезд хоть и много,
Но мы заглядимся с тобой на одну.

Хоть в сердце не веруй... хоть веруй в мгновенье,
И взор мой, и трепет, и лепет пойми -
И жарким лобзаньем спаливши сомненье,
Ревнивая дева, меня обойми!

Bản dịch của Hoàng Thị Vinh

Khi hôn tóc óng, khi nồng nàn
Khi hồi hộp trên ngực em mềm mại
Sao em nhắc đến người con gái khác
Và tránh nhìn sâu vào mắt của anh?

Dù tối trời, dù lạnh, em ơi
Đừng sợ, anh quàng em áo choàng rộng của anh,
Dẫu trăng chẳng chịu lánh sau mây, sao thì nhiều quá thể
Nhưng anh và em chỉ ngắm một ngôi.

Dẫu linh cảm điều gì, phút giây này bỏ mặc
Cho thấu tỏ lòng anh, lời con tim bổi hổi
Nụ hôn nồng nàn, mắt nhìn em…, nông nổi
Ơi cô gái dỗi hờn, ôm chặt anh hơn!

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Afanasy Fet » “Khi hôn tóc óng, khi nồng nàn...”