25/04/2024 07:12Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Dương liễu chi kỳ 2
楊柳枝其二

Tác giả: Ôn Đình Quân - 溫庭筠

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Trung Quốc; Thời kỳ: Vãn Đường
Đăng bởi Vanachi vào 19/11/2006 18:08

 

Nguyên tác

南內牆東禦路旁,
預知春色柳絲黃。
杏花未肯無情思,
何是情人最斷腸。

Phiên âm

Nam Nội tường đông ngự lộ bàng,
Dự tri xuân sắc liễu ti hoàng.
Hạnh hoa vị khẳng vô tình tứ,
Hà thị tình nhân tối đoạn tràng.

Dịch nghĩa

Tường đông Nam Nội bờ đường vườn ngự
Tơ liễu vàng theo sắc xuân
Vì hoa hạnh chưa chắc đã vô tình
Nên tình nhân cớ sao đau buồn.

Bản dịch của phanlang @www.tvvn.org

Bên vườn Nam Nội tường đông
Vàng tơ liễu rũ mênh mông xuân về
Tình nhân xin bớt tái tê
Vì hoa hạnh đã không hề vô tâm.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Ôn Đình Quân » Dương liễu chi kỳ 2