16/05/2024 23:47Thi Viện - Kho tàng thi ca Việt Nam và thế giới

Tây Hồ xuân vọng
西湖春望

Tác giả: Cao Bá Quát - 高伯适

Thể thơ: Thất ngôn tứ tuyệt; Nước: Việt Nam; Thời kỳ: Nguyễn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 03/04/2024 20:06

 

Nguyên tác

若有人兮鼓枻來,
湖光一半夕陽開。
乘風高唱輕波典,
日暮招邀鳳嘴堆。

Phiên âm

Nhược hữu nhân hề cổ tiết lai,
Hồ quang nhất bán tịch dương khai.
Thừa phong cao xướng khinh ba điển,
Nhật mộ chiêu yêu Phụng Chuỷ đôi.

Dịch nghĩa

Nếu có người gõ mái chèo mà đến chừ,
Ánh nắng trên mặt hồ sáng lấp lánh, là lúc bóng chiều bắt đầu buông xuống.
Người ấy cưỡi sóng gió, hát nghêu ngao làm sóng lăn tăn gợn,
Buổi chiều tà, gò Mỏ Phượng mời mọc đến thăm chơi.

In từ trang: https://www.thivien.net/ » Cao Bá Quát » Tây Hồ xuân vọng